אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "וכל מאמינים"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(עיצוב)
אין תקציר עריכה
שורה 57: שורה 57:


==געבוי און אינהאלט==
==געבוי און אינהאלט==
די פיוט איז געשריבן לויט א דאפלטע [[אלף בית]] [[אקראסטיך|אַקראָסטיך]], דהיינו ביידע העמיסטיכן אין יעדן זאץ הייבן זיך אן מיטן זעלבן אות לויטן סדר פון אלף בית, ווען די צווייטע מאל ווערט עס געפעדערט מיט די ווערטער "{{מנוקד|וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא...}}" און איז געמאכט אלס ענטפער פון קהל (יעדער גלייבט אז...) אלס רעאקציע צום רוף פון שליח ציבור. די שורות ענדיגן זיך נישט אין גראמען.
דער פיוט איז געבויט לויט א דאפלטע [[אלף בית]] [[אקראסטיך|אַקראָסטיך]], דהיינו יעדער זאץ פארמאגט צוויי העמיסטיכן וועלכע הייבן זיך אן מיטן זעלבן אות לויטן סדר פון אלף בית, ווען די צווייטע ווערט געפעדערט מיט די ווערטער "{{מנוקד|וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא...}}" און איז געמאכט אלס ענטפער פון קהל ("יעדער גלייבט אז...") אלס רעאקציע צום רוף פון שליח ציבור. די שורות ענדיגן זיך נישט אין גראמען.


די פיוט איז א שעפערישע ווערק וואס פלעכט אריין סיי נעמען פון באשעפער און סיי זיינע תכונות אלס שופט. אין ווייניג ווערטער, אנע ערציילונגען, מיט נאך ווייניגער פארבינדונגס-ווערטער, און אין א פארמולע וואס איז כמעט ווי א ליסטע, טוט דער פייטן אנרירן אין די טיפענישן פונעם אויבערשטנ'ס נעמען: הַוַּדַּאי, הַטּוֹב, הָעֶלְיוֹן, הַשָּׁוֶה, הַתָּם, און מיט לשונות איבער דעם באשעפער'ס פירונגען ביים משפט'ן ארויסגענומען פון פסוקים פון תנ"ך: אינעם פיוט - הַיּוֹדֵע יֵצֶר כָּל יְצוּרִים, און אין תהלים - "כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ{{הערה|1-{{תנ"ך|תהילים|קג|יד}}}}"; אינעם פיוט - הַצּוֹפֶה לָרָשָׁע וְחָפֵץ בְּהִצָּדְקוֹ, און אין יחזקאל - "בֶּן אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ... וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אוֹתָם מִמֶּנִּי. בְּאָמְרִי לָרָשָׁע מוֹת תָּמוּת..", און נאך.
דער פיוט פלעכט אריין סיי נעמען פון באשעפער און סיי זיינע תכונות אלס שופט, בעיקר פון רחמים און חסד. עס פארמאגט ווייניג פארבינדונגס-ווערטער, עס מאכנדיג אויסזען כמעט ווי א ליסטע פון אויבערשטנ'ס צונעמען: הַוַּדַּאי, הַטּוֹב, הָעֶלְיוֹן, הַשָּׁוֶה, הַתָּם, און מיט לשונות איבער דעם באשעפער'ס פירונגען ביים משפט'ן ארויסגענומען פון פסוקים פון תנ"ך. למשל פונעם פסוק אין שירת [[האזינו]] "הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ, כִּי כָל-דְּרָכָיו מִשְׁפָּט. אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל, צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא" האט דער פייטן ארויסגענומען דריי באזונדערע אויסדרוקן: וכל מאמינים שהוא – א-ל אמונה, צדיק וישר, און תמים פעלו.
 
, און אזוי ברענגט עס ארויס אז די גאנצע וועלט גלייבט אין זיינע מידות און כוחות. די פאקט אז די מידות פון גאט ערשיינען אין אלע אותיות דריקט אויס די שלימות פונעם באשעפער{{מקור}}. די מידות פון גאט וואס ווערן דערמאנט אינעם פיוט זענען מערסטנס מידות הרחמים.


==דאס זאגן==
==דאס זאגן==
שורה 70: שורה 68:
זאגט מען:
זאגט מען:
{{ציטוט|תוכן=וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא '''ז'''וֹכֵר הַבְּרִית - הַ'''ח'''וֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי{{ש}}וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא '''חַ'''י וְקַיָּם - הַ'''טּ'''וֹב, וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים|מירכאות=כן}}
{{ציטוט|תוכן=וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא '''ז'''וֹכֵר הַבְּרִית - הַ'''ח'''וֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי{{ש}}וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא '''חַ'''י וְקַיָּם - הַ'''טּ'''וֹב, וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים|מירכאות=כן}}
זאגן אזוי דעם פיוט איז ווארשיינליך א טעות און ווי עס זעט אויס איז דאס נישט לויט די כוונה פונעם פארפאסער{{הערה|{{לינק|אדרעס=https://www.nli.org.il/he/discover/music/jewish-music/piyut/articles/in-depth-look/piyut/vechol-maaminim-in-depth-look|שרייבער=תרצה ליבוביץ|קעפל=וכל מאמינים – עיון בפיוט}}}}. א מעגליכע סיבה צום מנהג פון זאגן אזוי דעם פיוט איז ווייל מיט די יארן, אנשטאט אז בלויז דער חזן זאל זאגן דעם ערשטן פראזע האבן די מאסן דאס אויך אנגעהויבן זאגן באלד נאך זייער טייל, און אזוי איז פאבריצירט געווארן דער היינטיגער מנהג{{הערה|{{היברובוקס|יעקב שטרנפלד|בית אהרן וישראל|13058|שנה יט גליון א (קט), זייט קלד-קלה|כותרת=בענין צורת אמירת הפיוטים "וכל מאמינים" "לא-ל עורך דין"|page=134}}; {{היברובוקס|יעקב לויפר|חצי גבורים – פליטת סופרים|56478|עמ' תקסז–תקסט|עמוד דיגיטלי=579|כותרת=מקומות שאין להם הכרע - שיבושים נפוצים בפיוטים|כרך=ח (אלול תשע"ה)}}}}. דאס קומט ווארשיינליך אין רעזולטאט פון מנהג פון [[אר"י]], וואס האט זיך געפירט צו זאגן ביי אלע פיוטים אויך די שטיקלעך פון חזן{{מקור}}. אין טייל פון [[יעקע|יעקישע]] קהילות, איז מען מקפיד צו זאגן דעם פיוט אין איר אריגינעלער צורה, אז דער חזן זאגט דער ערשטער טייל און קהל זאגט דער צווייטער טייל{{הערה|מנהגי בית הכנסת לבני אשכנז לשנת תש"ף, בתוך ירושתנו יא, עמ' 4.}}.
זאגן אזוי דעם פיוט איז ווארשיינליך א טעות און ווי עס זעט אויס איז דאס נישט לויט די כוונה פונעם פארפאסער{{הערה|{{לינק|אדרעס=https://www.nli.org.il/he/discover/music/jewish-music/piyut/articles/in-depth-look/piyut/vechol-maaminim-in-depth-look|שרייבער=תרצה ליבוביץ|קעפל=וכל מאמינים – עיון בפיוט}}}}. א מעגליכע סיבה צום מנהג פון זאגן אזוי דעם פיוט איז ווייל מיט די יארן, אנשטאט אז בלויז דער חזן זאל זאגן דעם ערשטן פראזע האבן די מאסן דאס אויך אנגעהויבן זאגן באלד נאך זייער טייל, און אזוי איז פאבריצירט געווארן דער היינטיגער מנהג{{הערה|{{היברובוקס|יעקב שטרנפלד|בית אהרן וישראל|13058|page=134|עמ=קלד–קלה|שנה יט גליון א (קט)|כותרת=בענין צורת אמירת הפיוטים "וכל מאמינים" "לא-ל עורך דין"}}}}{{הערה|{{היברובוקס|יעקב לויפר|חצי גבורים – פליטת סופרים|56478|עמ' תקסז–תקסט|עמוד דיגיטלי=579|כותרת=מקומות שאין להם הכרע - שיבושים נפוצים בפיוטים|כרך=ח (אלול תשע"ה)}}}}. דאס קומט ווארשיינליך אין רעזולטאט פון מנהג פון [[אר"י]], וואס האט זיך געפירט צו זאגן ביי אלע פיוטים אויך די שטיקלעך פון חזן{{מקור}}. אין טייל פון [[יעקע|יעקישע]] קהילות, איז מען מקפיד צו זאגן דעם פיוט אין איר אריגינעלער צורה, אז דער חזן זאגט דער ערשטער טייל און קהל זאגט דער צווייטער טייל{{הערה|מנהגי בית הכנסת לבני אשכנז לשנת תש"ף, בתוך ירושתנו יא, עמ' 4.}}.


<!-- פעלט נאך איבער די מנהגים פון זינגען ביי וכל מאמינים. זע למשל https://www.nli.org.il/he/discover/music/jewish-music/piyut/articles/in-depth-look/piyut/vechol-maaminin-music -->
<!-- פעלט נאך איבער די מנהגים פון זינגען ביי וכל מאמינים. זע למשל https://www.nli.org.il/he/discover/music/jewish-music/piyut/articles/in-depth-look/piyut/vechol-maaminin-music -->
שורה 76: שורה 74:
==אין מוזיק==
==אין מוזיק==
עטליכע ניגונים זענען קאמפאזירט געווארן אויף דער פיוט, צווישן אנדערע האט [[מרדכי בן דוד]] געזינגען דעם פיוט אויפ'ן ניגון פון [[שלמה קארליבאך]] אויף "טוב להודות לה'".
עטליכע ניגונים זענען קאמפאזירט געווארן אויף דער פיוט, צווישן אנדערע האט [[מרדכי בן דוד]] געזינגען דעם פיוט אויפ'ן ניגון פון [[שלמה קארליבאך]] אויף "טוב להודות לה'".
==צו ליינען מער==
* [[שער הכוונות]], [https://he.wikisource.org/wiki/שער_הכוונות_דרושי_יום_הכיפורים הקדמה לדרושי יום הכיפורים]<!-- ביטע אריינשטעלן א סיכום פון וואס דארט שטייט, אינעם ארטיקל -->


==דרויסנדיגע לינקס==
==דרויסנדיגע לינקס==
{{ויקיטקסט בשורה}}
* שער הכוונות, [https://he.wikisource.org/wiki/שער_הכוונות_דרושי_יום_הכיפורים הקדמה לדרושי יום הכיפורים]<!-- ביטע אריינשטעלן א סיכום פון וואס דארט שטייט, אינעם ארטיקל -->
*{{ויקיטקסט בשורה}}
* {{הפיוט והתפילה|412}}
* {{הפיוט והתפילה|412}}
* {{ויקישיבה}}
 
קאמפאזיציעס אויפ'ן פיוט:
* {{יוטיוב|1JlozwQdlAI|[[לוי פאלקאוויטש]]|לענג=4:15}}
* {{יוטיוב|nKLnoiyfAvU|[[מרדכי בן דוד]]|לענג=3:57}}
* {{יוטיוב|4pMNap9wCe4|[[יאסעלע ראזנבלאט]]|לענג=2:50}}


==רעפערענצן==
==רעפערענצן==
שורה 89: שורה 89:


{{ראש השנה}}
{{ראש השנה}}
{{פיוטים ופייטנים|פיוטים}}
[[קאַטעגאָריע:פיוטים]]
[[קאַטעגאָריע:פיוטים]]
[[קאַטעגאָריע:ימים נוראים]]
[[קאַטעגאָריע:ימים נוראים]]

רעוויזיע פון 22:28, 1 סעפטעמבער 2024

וְכֹל מַאֲמִינִים

הָאוֹחֵז בְּיַד מִדַּת מִשְׁפָּט[1]
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא אֵל אֱמוּנָה[2]
הַבּוֹחֵן וּבוֹדֵק גִּנְזֵי נִסְתָּרוֹת
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא בּוֹחֵן כְּלָיוֹת[3]
הַגּוֹאֵל מִמָּוֶת וּפוֹדֶה מִשַּׁחַת
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא גּוֹאֵל חָזָק[4]
הַדָּן יְחִידִי לְבָאֵי עוֹלָם
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא דַּיָּן אֱמֶת
הֶהָגוּי בְּאֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה[5]
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא הָיָה הֹוֶה וְיִהְיֶה
הַוַּדַּאי שְׁמוֹ כֵּן תְּהִלָּתוֹ
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא וְאֵין בִּלְתּוֹ
הַזּוֹכֵר לְמַזְכִּירָיו טוֹבוֹת זִכְרוֹנוֹת
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית
הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם
הַטּוֹב, וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא טוֹב לַכֹּל
הַיּוֹדֵע יֵצֶר כָּל יְצוּרִים[6]
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא יוֹצְרָם בַּבָּטֶן
הַכֹּל יָכוֹל וְכוֹלְלָם יָחַד
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא כֹּל יָכוֹל
הַלָּן בְּסֵתֶר בְּצֵל, שַׁדַּי[7]
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא לְבַדּוֹ הוּא
הַמַּמְלִיךְ מְלָכִים וְלוֹ הַמְּלוּכָה
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא מֶלֶךְ עוֹלָם
הַנּוֹהֵג בְּחַסְדּוֹ כָּל דּוֹר[8]
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא נוֹצֵר חֶסֶד
הַסּוֹבֵל, וּמַעְלִים עַיִן מִסּוֹרְרִים
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא סוֹלֵחַ סֶלָה
הָעֶלְיוֹן, וְעֵינוֹ אֶל יְרֵאָיו
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא עוֹנֶה לָחַשׁ
הַפּוֹתֵחַ שַׁעַר לְדוֹפְקֵי בִתְשׁוּבָה
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא פְּתוּחָה יָדוֹ
הַצּוֹפֶה לָרָשָׁע וְחָפֵץ בְּהִצָּדְקוֹ
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא צַדִּיק וְיָשָׁר[2]
הַקְּצַר בְּזַעַם וּמַאֲרִיךְ אַף
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא קָשֶׁה לִכְעֹס
הָרַחוּם וּמַקְדִּים רַחֲמִים לְרֹגֶז[9]
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא רַךְ לִרְצוֹת
הַשָּׁוֶה וּמַשְׁוֶה קָטֹן וְגָדוֹל
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא שׁוֹפֵט צֶדֶק
הַתָּם וּמִתַּמֵּם עִם תְּמִימִים
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא תָּמִים פָּעֳלוֹ[10]

וְכֹל מַאֲמִינִים איז א פיוט וואס רעדט פון די לויב פון אויבערשטן, צוגעשריבן צו דער פריערדיגער ארץ ישראל'דיגער פייטן יניי, און ווערט געזאגט אין די אשכנזישע קהילות ביי מוסף פון ראש השנה און יום כיפור.

היסטאריע

דער פיוט געפונט זיך אינמיטן א קדושתא פאר יום כיפור דורך דער גאר פריערדיגער ארץ ישראל'דיגער פייטן יניי, און ווערט דעריבער אומזיכער צוגעשריבן צו אים[11].

אין סוף אלף החמישי איז דער פיוט שוין געווען פארשפרייט און געזינגען אינעם ריינלאנד, ווי מ'זעט אין א קינה וואס רבי אלעזר מגרמייזא האט פארפאסט אויף זיין ווייב וואס איז ערמארדעט געווארן אין ד'תתקנ"ז, אין וועלכע ער דערמאנט אז זי האט זיך געפירט צו זאגן יעדן טאג נשמת און "וכל מאמינים"[12].

געבוי און אינהאלט

דער פיוט איז געבויט לויט א דאפלטע אלף בית אַקראָסטיך, דהיינו יעדער זאץ פארמאגט צוויי העמיסטיכן וועלכע הייבן זיך אן מיטן זעלבן אות לויטן סדר פון אלף בית, ווען די צווייטע ווערט געפעדערט מיט די ווערטער "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא..." און איז געמאכט אלס ענטפער פון קהל ("יעדער גלייבט אז...") אלס רעאקציע צום רוף פון שליח ציבור. די שורות ענדיגן זיך נישט אין גראמען.

דער פיוט פלעכט אריין סיי נעמען פון באשעפער און סיי זיינע תכונות אלס שופט, בעיקר פון רחמים און חסד. עס פארמאגט ווייניג פארבינדונגס-ווערטער, עס מאכנדיג אויסזען כמעט ווי א ליסטע פון אויבערשטנ'ס צונעמען: הַוַּדַּאי, הַטּוֹב, הָעֶלְיוֹן, הַשָּׁוֶה, הַתָּם, און מיט לשונות איבער דעם באשעפער'ס פירונגען ביים משפט'ן ארויסגענומען פון פסוקים פון תנ"ך. למשל פונעם פסוק אין שירת האזינו "הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ, כִּי כָל-דְּרָכָיו מִשְׁפָּט. אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל, צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא" האט דער פייטן ארויסגענומען דריי באזונדערע אויסדרוקן: וכל מאמינים שהוא – א-ל אמונה, צדיק וישר, און תמים פעלו.

דאס זאגן

די פיוט ווערט געזאגט ביי די אשכנז'ישע קהילות אינמיטן ברכת קדושת השם ביי חזרת הש"ץ ביי מוסף פון ראש השנה און יום כיפור. עס איז איינגעפירט צו עפענען די ארון קודש און עס זאגן שטייענדיגערהייט. נאך דער שטיקל וואס הייבט זיך אן מיט די ווערטער: "ובכן יתקדש שמך" זאגט מען די תפילה "עוד יזכור לנו אהבת איתן". די תפילה ענדיגט זיך מיט די ווערטער: "באין מליץ ישר מול מגיד פשע, תגיד ליעקב דבר חוק ומשפט, וצדקנו במשפט המלך המשפט", און גלייך דערנאך זאגט מען די פיוט, וואס הייבט זיך אויך אן מיט די מידת המשפט פון גאט. דער מהרי"ל האט זיך געפירט צו אנהייבן דעם פיוט גלייך נאך די פריערדיגע שורה, און אזוי צו פארוואנדלען די שורה "האוחז ביד מידת משפט" וואס דאס איז די אנהייב פונעם פיוט, אלס א פארזעצונג פונעם פריערדיגן שורה "וצדקנו במשפט המלך המשפט".

דער אריגינעלן סדר צו זאגן דעם פיוט, ווי פיל אנדערע פיוטים, אין א פארעם פון דער קהל ענטפערט אויפ'ן חזן, און אין דעם פיוט הייבט דער חזן אן דעם ערשטן טייל פונעם שורה: "הָאוֹחֵז בְּיַד מִדַּת מִשְׁפָּט" און קהל ענטפערט מיט'ן זעלבן אות "וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא אֵל אֱמוּנָה" און אזוי ווייטער. היינט צוטאגס איז דער סדר פארדרייט געווארן און אנשטאט ווערט די ערשטע שורה פונעם פיוט געזאגט עקסטער, און דערנאך ווערן געזאגט יעדע מאל שורות וואס הייבן זיך אן מיט די ווערטער "וכל מאמינים" און די שורה נאכדעם, וואס געהערט שוין צום קומענדיגן אות. ביים ענדע פונעם פיוט לויט די אופן ווערן געזאגט דריי שורות צוזאמען. צום ביישפיל, אנשטאט צו זאגן:

הַזּוֹכֵר לְמַזְכִּירָיו טוֹבוֹת זִכְרוֹנוֹת - וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית
הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי - וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם

זאגט מען:

וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא זוֹכֵר הַבְּרִית - הַחוֹתֵךְ חַיִּים לְכָל חַי
וְכֹל מַאֲמִינִים שֶׁהוּא חַי וְקַיָּם - הַטּוֹב, וּמֵטִיב לָרָעִים וְלַטּוֹבִים

זאגן אזוי דעם פיוט איז ווארשיינליך א טעות און ווי עס זעט אויס איז דאס נישט לויט די כוונה פונעם פארפאסער[13]. א מעגליכע סיבה צום מנהג פון זאגן אזוי דעם פיוט איז ווייל מיט די יארן, אנשטאט אז בלויז דער חזן זאל זאגן דעם ערשטן פראזע האבן די מאסן דאס אויך אנגעהויבן זאגן באלד נאך זייער טייל, און אזוי איז פאבריצירט געווארן דער היינטיגער מנהג[14][15]. דאס קומט ווארשיינליך אין רעזולטאט פון מנהג פון אר"י, וואס האט זיך געפירט צו זאגן ביי אלע פיוטים אויך די שטיקלעך פון חזן[מקור פארלאנגט]. אין טייל פון יעקישע קהילות, איז מען מקפיד צו זאגן דעם פיוט אין איר אריגינעלער צורה, אז דער חזן זאגט דער ערשטער טייל און קהל זאגט דער צווייטער טייל[16].


אין מוזיק

עטליכע ניגונים זענען קאמפאזירט געווארן אויף דער פיוט, צווישן אנדערע האט מרדכי בן דוד געזינגען דעם פיוט אויפ'ן ניגון פון שלמה קארליבאך אויף "טוב להודות לה'".

דרויסנדיגע לינקס

קאמפאזיציעס אויפ'ן פיוט:

רעפערענצן

  1. דברים לב, מא: וְתֹאחֵז בְּמִשְׁפָּט יָדִי.
  2. 2.0 2.1 דברים לב, ד: אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא.
  3. ירמיהו יז, י: אֲנִי ה' חֹקֵר לֵב בֹּחֵן כְּלָיוֹת.
  4. ירמיהו נ, לד: גֹּאֲלָם חָזָק ה' צְבָא-וֹת.
  5. שמות ג, יד: וַיֹּאמֶר אֱלֹקִים אֶל מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה.
  6. 1-תהלים קג, יד: כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ.
  7. תהלים צא, א: יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן.
  8. דער תורת חיים און אנדערע פלעגן זאגן "הנוהג חסדו בכל דור". זעט אין אמרי ברוך, זייט 40–41, א טעם דערצו.
  9. אן ענליכן אויסגדרוק געפונט זיך אינעם פיוט אל תעש עמנו כלה, מיט א נוסח פון בקשה: "רחמיך יקדמו רגזך".
  10. דברים לב, ד: הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ.
  11. מנחם זולאי, פיוטי יניי, קדושתא ליום כיפור, בערלין, תרח"צ, עמ' שכח–שלז
  12. געדרוקט אין גזירות אשכנז וצרפת, ירושלים תש"ו, עמ' קסה
  13. תרצה ליבוביץ, וכל מאמינים – עיון בפיוט
  14. יעקב שטרנפלד, "בענין צורת אמירת הפיוטים "וכל מאמינים" "לא-ל עורך דין"", בית אהרן וישראל, עמ' קלד–קלה, שנה יט גליון א (קט)
  15. יעקב לויפר, "מקומות שאין להם הכרע - שיבושים נפוצים בפיוטים", חצי גבורים – פליטת סופרים ח (אלול תשע"ה), עמ' תקסז–תקסט
  16. מנהגי בית הכנסת לבני אשכנז לשנת תש"ף, בתוך ירושתנו יא, עמ' 4.


טיילן פון דער ארטיקל זענען מעגליך איבערגעזעצט פון העברעאישער וויקיפעדיע
cc-by-sa 3.0 ערלויבענישאריגינעלער בלאטביישטייערער