מייבאים כמותיים, בדוקי עריכות אוטומטית, אינטערפעיס אדמיניסטראַטאָרן, מנטרים, מייבאים, מעדכנים, אספקלריה רעדאקטארן
3,951
רעדאגירונגען
(←גריכישע נעמען: נושא חדש (CD)) |
|||
| שורה 38: | שורה 38: | ||
::::::::::בכל אופן, דערפאר טאקע האב איך געוויזן די גראמאטישע נאנטקייט צווישן א גענינטיוו און אן אדיעקטיוו. למען האמת איז עס טאקע נישט עכט אן אדיעקטיוו, נאר א זאכווארט. אבער ס'זיצט אויף אן ענליכער פאזיציע, צו מאדיפיצירן דאס זאכווארט דערנאך, און דער סדר פון ווערטער דא איז קלאר באזירט אויפ'ן סדר פון אדיעקטיוו+זאכווארט. {{פארגעסן צו אונטערשרייבן|גרשון}} | ::::::::::בכל אופן, דערפאר טאקע האב איך געוויזן די גראמאטישע נאנטקייט צווישן א גענינטיוו און אן אדיעקטיוו. למען האמת איז עס טאקע נישט עכט אן אדיעקטיוו, נאר א זאכווארט. אבער ס'זיצט אויף אן ענליכער פאזיציע, צו מאדיפיצירן דאס זאכווארט דערנאך, און דער סדר פון ווערטער דא איז קלאר באזירט אויפ'ן סדר פון אדיעקטיוו+זאכווארט. {{פארגעסן צו אונטערשרייבן|גרשון}} | ||
:::::::::::{{קליין|אגב, כ'האב הנאה געהאט פון צמא''''נ'''ס בליץ אנצוהייבן דעם שמועס מיט ביידע ביישפילן ("מכלולאים וואס זענען אקטיוו" און "שפראך עקספערטן")}}. [[משתמש:נייטראלער|נייטראלער]] • [[שיחת משתמש:נייטראלער|שמועס]] • י' כסלו ה'תשפ"ד 19:13 (IDT) | :::::::::::{{קליין|אגב, כ'האב הנאה געהאט פון צמא''''נ'''ס בליץ אנצוהייבן דעם שמועס מיט ביידע ביישפילן ("מכלולאים וואס זענען אקטיוו" און "שפראך עקספערטן")}}. [[משתמש:נייטראלער|נייטראלער]] • [[שיחת משתמש:נייטראלער|שמועס]] • י' כסלו ה'תשפ"ד 19:13 (IDT) | ||
== גריכישע נעמען == | |||
רבותי, נאך א דיסקוסיע. עס שוין צו גיין חנוכה, ווען די יוונים וועלן פארנעמען די קעפלעך. די פראגע איז אזוי: וויאזוי זאל מען שרייבן יווני'שע (און רומי'שע) נעמען, אין אידיש אדער לשון קודש?<br> | |||
אין אידיש שרייבט מען "אנטיאָכאָס", "אלעקסאנדער", "ניקאַנאָר" וכו', מיט וואקאלן; אין לשון קודש : "אנטיוכוס", "אלכסנדר", "ניקנור" וכו'.<br> | |||
לגבי אנטיוכוס, בגריס, טיטוס, אספסינוס, אדרינוס וכדו' איז פשוט אז מען שרייבט לשון קודש. אבער וואס איז מיט גאַיוס אָקטאַוויוס/גאיוס אוקטביוס, העראָדאָטאָס/הרודוטוס, באַקכידעס/בקכידס. דער פראגע טיילט זיך אין עטליכע פונקטן:<br> | |||
א. וואס איז מיט אומבאקאנטע נעמען אין לשון קודש, ווי אויבן אויסגערעכנט.<br> | |||
ב. וואס איז מיט אומבאקאנטע מענטשן, מיט באקאנטע נעמען אין לשון קודש. ווי: אנטיוכוס דער דריטער, תלמי דער זיבעטער.<br> | |||
ג. וואס איז מיט א צונמען ווי "עפיפאַנעס/אפיפנס". קען מען מאכן האלב אזוי האלב אזוי? וא"ת אז אפיפנס איז נאך גענוג באקאנט אין לשה"ק, וואס איז מיט אנטיוכוס אֶאופטור/אייפאַטאָר? <br> | |||
ד. וואס איז מיט ווערטער וואס שטאמען פון באקאנטע נעמען, אבער זיי זענען נישט. ווי תלמי'שע אימפעריע/פטאָלעמאַישע אימפעריע, אדרינוס'ישע ארכיטעקטור/האדריאנער ארכיטעקטור, וכדומה.<br> | |||
ה. זאגן אז א נאמען וואס ערשיינט אין מדרש בלייבט לשון קודש, איז די פראגע צי איינמאל דערמאנט ווערן איז גענוג, און ווי באקאנט ער דארף זיין מיט זיין לשון קודש'דיגע דערמאנונג. למשל: טראַיאַנוס ווערט דערמאנט אין מדרש אלץ "טרכינוס", געציילטע מאל; איך מיין אז עס איז נישט ריכטיג אים צו רופן יעצט איבעראל טרכינוס. <br> | |||
פנחס גלויבער איז זיין אידישע יוסיפון האט געשטעלט א צעמישנדע און אומקלארע פרעצעדנט, שרייבנדיג "אלעקסאנדער" אבער "אנטיוכוס אפיפאנס" און "אאופטור", (און ער איז לאו דוקא א ראיה, ווייל ער קען מחליט צו זיין נישט איבערצוזעצן נעמען נאר לאזן ווי אין יוסיפון)<br> | |||
[אויך: ווי אזוי שרייבט מען "eu" אין אידיש (נוגע למשל פאר Eupator, Euergetes, און Seleucus) "עאו", אדער "איי"’ ווי אין "איירופה" און נאך אידישע ווערטער? (ביי וויינרייך און הארדאף זענען אלע אזעלע ווערטער מיט "איי", ווי euphemism>אייפעמיזם, Eurasia>אייראזיע וכדומה). לדעתי "איי": אנטיוכוס אייפאַטאָר, תלמי אייערגעטעס, און סעלייקאָס, (ספעציעל אז אין אלט גריכיש איז υ געווען ווי ü אין דייטש).]<br> | |||
וואס זאגן {{אמ|}} ושאינם? [[באַניצער:שווערמער|שווערמער]] ([[באַניצער שמועס:שווערמער|שמועס]]) 19:49, 23 נאוועמבער 2023 (UTC) | |||
רעדאגירונגען