אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "ואמרתם כה לחי"

16 בייטן אראפגענומען ,  פֿאַר 2 יאָר
ק
החלפת טקסט – "({{היברובוקס|{{אוצר החכמה\|)(.*?)עמוד=(.*?)}}" ב־"$1$2page=$3}}"
(ארבעט מער נישט)
ק (החלפת טקסט – "({{היברובוקס|{{אוצר החכמה\|)(.*?)עמוד=(.*?)}}" ב־"$1$2page=$3}}")
שורה 54: שורה 54:


==געשיכטע==
==געשיכטע==
אין יאר [[ה'תרכ"ט]] האט רבי יוסף חיים זיך ארויס געלאזט אויף א באזוך קיין [[ארץ ישראל]], וואו ער איז צווישן אנדערע געווען אין [[מירון]] אויף [[ל"ג בעומר]]. ער האט דארט אויסגעלערנט דעם פיוט מיטן ליד פאר עולם, עס פארליינענדיג פון א זילבערנע בלעך וואס האט געהאנגען מיט א קייטל ארום זיין האלז, וואס דער פיוט איז דערין געווען אריינגעקריצט{{הערה|{{אוצר החכמה|יוסף הגלילי|ספר מירון|618126|ירושלים, תשמ"ח, זייט 118|עמוד=131}}}}. אנדערע פארציילן אז ער האט עס מחבר געווען דארט אויפ'ן ארט, שטייענדיג פארטראכט א לענגערע וויילע{{הערה|[[רבי מרדכי אליהו]], קול צופייך, פרשת כי תבא תשס"ב}}.
אין יאר [[ה'תרכ"ט]] האט רבי יוסף חיים זיך ארויס געלאזט אויף א באזוך קיין [[ארץ ישראל]], וואו ער איז צווישן אנדערע געווען אין [[מירון]] אויף [[ל"ג בעומר]]. ער האט דארט אויסגעלערנט דעם פיוט מיטן ליד פאר עולם, עס פארליינענדיג פון א זילבערנע בלעך וואס האט געהאנגען מיט א קייטל ארום זיין האלז, וואס דער פיוט איז דערין געווען אריינגעקריצט{{הערה|{{אוצר החכמה|יוסף הגלילי|ספר מירון|618126|ירושלים, תשמ"ח, זייט 118|page=131}}}}. אנדערע פארציילן אז ער האט עס מחבר געווען דארט אויפ'ן ארט, שטייענדיג פארטראכט א לענגערע וויילע{{הערה|[[רבי מרדכי אליהו]], קול צופייך, פרשת כי תבא תשס"ב}}.


דער פיוט איז צוערשט געדרוקט געווארן אינעם ספר פון תיקונים פאר ל"ג בעומר "הלולא רבא", אן דערמאנען דעם מחבר'ס נאמען{{הערה|{{אוצר החכמה|2=הלולא רבא|3=605193|4=[[ליווארנא]] תרל"ג|עמוד=104}}}}, אבער שפעטער איז עס עטליכע מאל געדוקט געווארן אונטער רבי יוסף חיים'ס נאמען.
דער פיוט איז צוערשט געדרוקט געווארן אינעם ספר פון תיקונים פאר ל"ג בעומר "הלולא רבא", אן דערמאנען דעם מחבר'ס נאמען{{הערה|{{אוצר החכמה|2=הלולא רבא|3=605193|4=[[ליווארנא]] תרל"ג|page=104}}}}, אבער שפעטער איז עס עטליכע מאל געדוקט געווארן אונטער רבי יוסף חיים'ס נאמען.


דער פיוט איז שנעל פארשפרייט געווארן{{הערה|[[רבי ישעיה שטיינער|רבי ישעי'לע קערעסטירער]] און אפילו [[רבי אברהם בארנשטיין|דער אבני נזר]] האבן עס שוין געזינגען, לויט ווי געברענגט אין {{אוצר החכמה||לב אהרן|612305|עמוד=94}}}}, און איז נתקבל געווארן בכל תפוצות ישראל וואס זינגען עס אום ל"ג בעומר, אבער געוויסע האבן זיך צוריקגעהאלטן צוליב אומקלארקייט פון וואו עס שטאמט{{הערה|[[רבי אברהם יצחק קאהן]], געברענגט אין {{אוצר החכמה||זכור לאברהם, חלק שלישי|622292|עמוד=247}}}}.
דער פיוט איז שנעל פארשפרייט געווארן{{הערה|[[רבי ישעיה שטיינער|רבי ישעי'לע קערעסטירער]] און אפילו [[רבי אברהם בארנשטיין|דער אבני נזר]] האבן עס שוין געזינגען, לויט ווי געברענגט אין {{אוצר החכמה||לב אהרן|612305|עמוד=94}}}}, און איז נתקבל געווארן בכל תפוצות ישראל וואס זינגען עס אום ל"ג בעומר, אבער געוויסע האבן זיך צוריקגעהאלטן צוליב אומקלארקייט פון וואו עס שטאמט{{הערה|[[רבי אברהם יצחק קאהן]], געברענגט אין {{אוצר החכמה||זכור לאברהם, חלק שלישי|622292|page=247}}}}.


==אינהאלט און געבוי==
==אינהאלט און געבוי==
דער פיוט אנטהאלט פילע דעטאלן און שבחים איבערן לעבן און שאפן פון [[רבי שמעון בר יוחאי]], געקליבן פון פארשידענע מקורות פון [[חז"ל]] און פון [[זוהר]] בפרט. עס שילדערט זיין געוואלדיגע כוח אין תורת הנגלה והנסתר; עס רעדט ארום איבער זיין לעבן, דאס וויילן אין די מערה, רייניגן דאס שטאט [[טבריה]] און זיין פטירה.
דער פיוט אנטהאלט פילע דעטאלן און שבחים איבערן לעבן און שאפן פון [[רבי שמעון בר יוחאי]], געקליבן פון פארשידענע מקורות פון [[חז"ל]] און פון [[זוהר]] בפרט. עס שילדערט זיין געוואלדיגע כוח אין תורת הנגלה והנסתר; עס רעדט ארום איבער זיין לעבן, דאס וויילן אין די מערה, רייניגן דאס שטאט [[טבריה]] און זיין פטירה.


דער פיוט איז מסודר לויט אן [[אקראסטיק]] פון די אלף בית. יעדעס שטיקל האט דריי שורות וואס גראמען, און פירט אויס "אדוננו בר יוחאי". דער פזמון איז "ואמרתם כה לחי, רבי שמעון בר יוחאי", אין שפעטערע יארן איז צוגעלייגט געווארן צום פזמון נאך א שטיקל "ואמרתם כה לחי, רבי שמעון '''צדיקאי'''". דער [[מעטער (פאעזיע)|מעטער]] פונעם פיוט איז זיבן זילבעס אין יעדער שורה, און דער {{מונחון|מאקאם|אראבישע מוזיק סיסטעם|מאקאם}} פונעם ליד איז "צבא"{{הערה|{{אוצר החכמה|אברהם בן יעקב| שירה ופיוט של יהודי בבל בדורות האחרונים|616569|ירושלים, תש"ל, זייט 320|עמוד=311}}}}.
דער פיוט איז מסודר לויט אן [[אקראסטיק]] פון די אלף בית. יעדעס שטיקל האט דריי שורות וואס גראמען, און פירט אויס "אדוננו בר יוחאי". דער פזמון איז "ואמרתם כה לחי, רבי שמעון בר יוחאי", אין שפעטערע יארן איז צוגעלייגט געווארן צום פזמון נאך א שטיקל "ואמרתם כה לחי, רבי שמעון '''צדיקאי'''". דער [[מעטער (פאעזיע)|מעטער]] פונעם פיוט איז זיבן זילבעס אין יעדער שורה, און דער {{מונחון|מאקאם|אראבישע מוזיק סיסטעם|מאקאם}} פונעם ליד איז "צבא"{{הערה|{{אוצר החכמה|אברהם בן יעקב| שירה ופיוט של יהודי בבל בדורות האחרונים|616569|ירושלים, תש"ל, זייט 320|page=311}}}}.


דאס קעפל און פזמון-ווערטער "ואמרתם כה לחי" איז פונעם פסוק אין [[ספר שמואל]]{{הערה|{{תנ"ך|שמואל א|כה|ו}}}}, וואס טייטשט: איר זאלט זאגן, "אזוי פאסט זיך פאר אן איש חי!" - דאס הייסט פאר א מענטש וואס איז "זריז וחשוב" און א "בעל מעשים"{{הערה|[[רש"י]] דארט, לויטן פסוק  "בן '''איש חי''' ורב פעלים" ({{תנ"ך|שמואל ב|כג|כ}})}}.
דאס קעפל און פזמון-ווערטער "ואמרתם כה לחי" איז פונעם פסוק אין [[ספר שמואל]]{{הערה|{{תנ"ך|שמואל א|כה|ו}}}}, וואס טייטשט: איר זאלט זאגן, "אזוי פאסט זיך פאר אן איש חי!" - דאס הייסט פאר א מענטש וואס איז "זריז וחשוב" און א "בעל מעשים"{{הערה|[[רש"י]] דארט, לויטן פסוק  "בן '''איש חי''' ורב פעלים" ({{תנ"ך|שמואל ב|כג|כ}})}}.