אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "המכלול:בדיקה אוטומטית"

קיין רעדאגירונג באמערקונג
ק (החלפת טקסט – "אנגלית" ב־"ענגליש")
אין תקציר עריכה
שורה 5: שורה 5:
*בגלל ש//מומלץ לשקול להחליף "בגלל ש" ב"כיוון ש", "משום ש", "מאחר ש" או "מפני ש" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*בגלל ש//מומלץ לשקול להחליף "בגלל ש" ב"כיוון ש", "משום ש", "מאחר ש" או "מפני ש" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*עובדה מעניינת היא//אין הנחתום מעיד על עיסתו. מומלץ להימנע מהביטויים "עובדה מעניינת היא" או "יש לציין". יש לתת לקוראים להחליט אם העובדה ראויה לציון (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*עובדה מעניינת היא//אין הנחתום מעיד על עיסתו. מומלץ להימנע מהביטויים "עובדה מעניינת היא" או "יש לציין". יש לתת לקוראים להחליט אם העובדה ראויה לציון (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*יש לציין|ראוי לציין|ראוי לציון|חשוב לציין//אין הנחתום מעיד על עיסתו. מומלץ להימנע מהביטויים "עובדה מעניינת היא" או "יש לציין". יש לתת לקוראים להחליט אם העובדה ראויה לציון (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*יש לציין|ראוי לציין|ראוי לציון|חשוב לציין|יש לזכור|חשוב לזכור|רצוי לזכור|רצוי לציין|כדאי לציין|כדאי לזכור|אסור לשכוח|יש להדגיש|כדאי להדגיש|חשוב להדגיש|יש לשים לב| שים לב//אין הנחתום מעיד על עיסתו. מומלץ להימנע מהביטויים "עובדה מעניינת היא" או "יש לציין". יש לתת לקוראים להחליט אם העובדה ראויה לציון (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*(כידוע|כמובן|מובן מאליו)//אם הפרט אכן ידוע לכול, אין טעם לציין זאת, ואם לא אז מעורר תחושת בורות אצל הקוראים (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*(כידוע|כמובן|מובן מאליו)//אם הפרט אכן ידוע לכול, אין טעם לציין זאת, ואם לא אז מעורר תחושת בורות אצל הקוראים (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*געבוירן צו(זיינע עלטערן|זיין טאטע|זיין טאטן|זיין מאמע)//מן הסתם איז ער געבוירן צו זיינע עלטערן, פעלט נישט אויס צו צוצייכענען (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*געבוירן צו(זיינע עלטערן|זיין טאטע|זיין טאטן|זיין מאמע)//מן הסתם איז ער געבוירן צו זיינע עלטערן, פעלט נישט אויס צו צוצייכענען (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*געבוירן צו(אירע עלטערן|איר טאטע|איר טאטן|איר מאמע)//מן הסתם איז זי געבוירן צו זיינע עלטערן, פעלט נישט אויס צו צוצייכענען (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*געבוירן צו(אירע עלטערן|איר טאטע|איר טאטן|איר מאמע)//מן הסתם איז זי געבוירן צו זיינע עלטערן, פעלט נישט אויס צו צוצייכענען (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*למרות ש//מומלץ לשקול להחליף את הצירוף "למרות ש" ב"אף על פי ש" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*למרות ש//מומלץ לשקול להחליף את הצירוף "למרות ש" ב"אף על פי ש" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*זכת?ה לביקורת//יש להעדיף את הביטוי "ספג ביקורת" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*זכת?[הו] [לב](גינוי|ביקורת)//בתיאור ביקורת שלילית, יש להעדיף ביטויים כגון "ספג ביקורת" או "ספגה גינוי" במקום "זכה לביקורת" ו"זכתה לגינוי". (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון#%D7%96%D7%9B%D7%94_%D7%9C%D7%91%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%A8%D7%AA">המכלול:לשון</a>).
*חיי([וה] ה|ם )מוקדמים//יש להעדיף "ראשית חייו", "ילדותו" או "נעוריו" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*חיי([וה] ה|ם )מוקדמים//יש להעדיף "ראשית חייו", "ילדותו" או "נעוריו" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*כנראה ש//רצוי להחליפו ב"נראה ש".
*כנראה ש//רצוי להחליפו ב"נראה ש".
שורה 30: שורה 30:
*(ה|ב)בחירות האחרונות//ביטוי זה תלוי זמן, ויש להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*(ה|ב)בחירות האחרונות//ביטוי זה תלוי זמן, ויש להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*כיום|לאחרונה//אם ביטוי זה תלוי זמן ועשוי להשתנות, רצוי להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*כיום|לאחרונה//אם ביטוי זה תלוי זמן ועשוי להשתנות, רצוי להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
* (זצ?\"ל|שליט\"א|זצוק\"ל|זי\"ע|הי\"ד)[^א-ת]//אין להצמיד לאדם את התואר ז"ל, שליט"א, זצוק"ל, זצוקללה"ה, זי"ע, הי"ד (מידע נוסף ב <A href="//המכלול:עקרונות מיוחדים לשפה העברית">המכלול:עקרונות מיוחדים לשפה העברית</a>)
* (זצ?\"ל|שליט\"א|זצוק\"ל|זי\"ע|הי\"ד)[^א-ת]//אין להצמיד לאדם את התואר ז"ל, שליט"א, זצוק"ל, זצוקללה"ה, זי"ע, הי"ד (מידע נוסף ב <a href="//המכלול:עקרונות מיוחדים לשפה העברית">המכלול:עקרונות מיוחדים לשפה העברית</a>)
*(ש[יו]?חרר.*?(אלבום|תוכנה|סינגל)|(אלבום|תוכנה|סינגל).*?ש[יו]?חרר)//ייתכן שבערך מופיע הביטוי "שחרור" במשמעות של "הוצאה לאור". מדובר בשגיאת תרגום נפוצה, ויש להחליפה ב"הוציא לאור" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*(ש[יו]?חרר.*?(אלבום|תוכנה|סינגל)|(אלבום|תוכנה|סינגל).*?ש[יו]?חרר)//ייתכן שבערך מופיע הביטוי "שחרור" במשמעות של "הוצאה לאור". מדובר בשגיאת תרגום נפוצה, ויש להחליפה ב"הוציא לאור" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*(ש[יו]?חרר.*?סרט(?:[^א-ת]|ים)|סרט.*?ש[יו]?חרר)//ייתכן שבערך מופיע הביטוי "שחרור של סרט" במשמעות של "הוצאה לאור". מדובר בשגיאת תרגום נפוצה. יש לכתוב ש"הסרט יצא", או ש"הציג בהקרנת בכורה" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
*(ש[יו]?חרר.*?סרט(?:[^א-ת]|ים)|סרט.*?ש[יו]?חרר)//ייתכן שבערך מופיע הביטוי "שחרור של סרט" במשמעות של "הוצאה לאור". מדובר בשגיאת תרגום נפוצה. יש לכתוב ש"הסרט יצא", או ש"הציג בהקרנת בכורה" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
שורה 66: שורה 66:
*אב"ד//רצוי להימנע מראשי תיבות שעשויים להיות לא ברורים. ראו עוד ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>
*אב"ד//רצוי להימנע מראשי תיבות שעשויים להיות לא ברורים. ראו עוד ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>
*ביה?"ס//רצוי להימנע מראשי תיבות שעשויים להיות לא ברורים. ראו עוד ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>
*ביה?"ס//רצוי להימנע מראשי תיבות שעשויים להיות לא ברורים. ראו עוד ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>
* הוא כינוי ל//בדרך כלל ויקיפדיה עוסקת במסומן ולא במסמן, ולכן עדיף "הוא" על פני "הוא כינוי ל"
* הוא כינוי ל//בדרך כלל המכלול עוסקת במסומן ולא במסמן, ולכן עדיף "הוא" על פני "הוא כינוי ל"
* היא כינוי ל//בדרך כלל ויקיפדיה עוסקת במסומן ולא במסמן, ולכן עדיף "היא" על פני "היא כינוי ל"
* היא כינוי ל//בדרך כלל המכלול עוסקת במסומן ולא במסמן, ולכן עדיף "היא" על פני "היא כינוי ל"
*חאלב//הכתיב המקובל בוויקיפדיה הוא "חלב" ולא "חאלב". בקישורים חשוב לא לייצר קישורים לנוזל "חלב" שלא לצורך.
*חאלב//הכתיב המקובל במכלול הוא "חלב" ולא "חאלב". בקישורים חשוב לא לייצר קישורים לנוזל "חלב" שלא לצורך.
*[\?!] *==//אין ארטיקל ערשיינט א קעפל וואס אנטהאלט א פראגע צייכן אדער אויסרוף צייכן. געווענליך איז כדאי צו אויסמיידן אזעלכע קעפלעך און ענדערש ניצן אינפארמאטיווע קעפלעך.
*[\?!] *==//אין ארטיקל ערשיינט א קעפל וואס אנטהאלט א פראגע צייכן אדער אויסרוף צייכן. געווענליך איז כדאי צו אויסמיידן אזעלכע קעפלעך און ענדערש ניצן אינפארמאטיווע קעפלעך.
*(?<!\]"? )\{\{אנג?\|//קיים קישור לערך מקביל בענגליש אך ללא קישור מתאים לערך בעברית. שקלו להוסיף קישור לערך המקביל בעברית או להסיר את הקישור לענגליש.
*(?<!\]"? )\{\{אנג?\|//קיים קישור לערך מקביל בענגליש אך ללא קישור מתאים לערך בעברית. שקלו להוסיף קישור לערך המקביל בעברית או להסיר את הקישור לענגליש.
שורה 84: שורה 84:
*[^'](''[א-ת].+?'')[^']//נראה כי בערך יש תוכן בעברית בכתב נטוי (italics) שאינו חלק מהטיפוגרפיה העברית התקנית. מומלץ לבטל אותו, או להחליפו במירכאות או בהדגשה בהתאם לצורך (ראו "כתב נטוי והדגשות" ב<a href="//המכלול:לשון#.D7.9B.D7.AA.D7.91_.D7.A0.D7.98.D7.95.D7.99_.D7.95.D7.94.D7.93.D7.92.D7.A9.D7.95.D7.AA">המכלול:לשון</a>)
*[^'](''[א-ת].+?'')[^']//נראה כי בערך יש תוכן בעברית בכתב נטוי (italics) שאינו חלק מהטיפוגרפיה העברית התקנית. מומלץ לבטל אותו, או להחליפו במירכאות או בהדגשה בהתאם לצורך (ראו "כתב נטוי והדגשות" ב<a href="//המכלול:לשון#.D7.9B.D7.AA.D7.91_.D7.A0.D7.98.D7.95.D7.99_.D7.95.D7.94.D7.93.D7.92.D7.A9.D7.95.D7.AA">המכלול:לשון</a>)
*[^א-ת]מלים//אם הכוונה ב"מלים" היא לריבוי של מילה, יש לכתוב מילים.
*[^א-ת]מלים//אם הכוונה ב"מלים" היא לריבוי של מילה, יש לכתוב מילים.
*בהיות[וה] ב[ןת] [0-9]+//בדרך כלל עדיף להחליף את צירוף כמו "בהיותו בן 13" בצירוף הפשוט יותר "בגיל 13".
*בהיות[וה] ב[ןת] [0-9]+//בדרך כלל עדיף להחליף צירוף כמו "בהיותו בן 13" בצירוף הפשוט יותר "בגיל 13".
*סוגריים ה?(מרובעות|עגולות|מסולסלות|כפולות|אדומות|גדולות|קטנות|משולשות|מודגשות)//סוגריים הם זכר.
*סוגריים ה?(מרובעות|עגולות|מסולסלות|כפולות|אדומות|גדולות|קטנות|משולשות|מודגשות)//סוגריים הם זכר.
*לפחות כ-%d//מומלץ להחליף את "לפחות כ" ב"לפחות"
*לפחות כ-%d//מומלץ להחליף את "לפחות כ" ב"לפחות"
שורה 100: שורה 100:
*זה (את|עם|ליד|לצד|מול) זו// הצורה התקנית ליחסים הדדיים בין זכר ונקבה היא זה עם זה ולא זה עם זו.
*זה (את|עם|ליד|לצד|מול) זו// הצורה התקנית ליחסים הדדיים בין זכר ונקבה היא זה עם זה ולא זה עם זו.
*זה [בלמ]זו// הצורה התקנית ליחסים הדדיים בין זכר ונקבה היא זה בזה ולא זה בזו.
*זה [בלמ]זו// הצורה התקנית ליחסים הדדיים בין זכר ונקבה היא זה בזה ולא זה בזו.
*ווי למשל//דער צאמשטעל "ווי למשל" איז א דאפלט לשון, גענוג צו שרייבן "למשל" אדער "ווי"
<!-- *ווי למשל//דער צאמשטעל "ווי למשל" איז א דאפלט לשון, גענוג צו שרייבן "למשל" אדער "ווי" -->
*[משהכלב]\[\[([א-ת ]+\|)ו([^ו][א-ת ]+)\]\]//מופיע ו' בתחילת הקישור. כאשר הכוונה היא ל-ו' עיצורית יש להכפילה.
*[משהכלב]\[\[([א-ת ]+\|)ו([^ו][א-ת ]+)\]\]//מופיע ו' בתחילת הקישור. כאשר הכוונה היא ל-ו' עיצורית יש להכפילה.
*להלחם//כאשר הביטוי בהקשר של לחימה ייתכן שצריך להיכתב "להילחם"
*להלחם//כאשר הביטוי בהקשר של לחימה ייתכן שצריך להיכתב "להילחם"
שורה 111: שורה 111:
*ה?יוקרתי//למילה "יוקרתי" אופי פרסומי, יש לשקול את הסרתה.
*ה?יוקרתי//למילה "יוקרתי" אופי פרסומי, יש לשקול את הסרתה.
*(?<!סמלת? )(?<!טפסר )(?<!אקדמי )ה?בכיר//למילה "בכיר" אופי פרסומי, יש לשקול את הסרתה או החלפתה.
*(?<!סמלת? )(?<!טפסר )(?<!אקדמי )ה?בכיר//למילה "בכיר" אופי פרסומי, יש לשקול את הסרתה או החלפתה.
*ראשת? ה?עיר[^א-ת]//רצוי לדייק במינוח ולהעדיף לרוב את המושג "ראש עירייה" על פני "ראש עיר". ייתכנו מקרים שבהם דווקא ראש עיר מדויק יותר או עדיף מבחינה סגנונית. (ראו <a href="/wiki/ויקיפדיה:לשון#%D7%A8%D7%90%D7%A9_%D7%A2%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%99%D7%94_%D7%95%D7%A8%D7%90%D7%A9_%D7%A2%D7%99%D7%A8">ויקיפדיה:לשון</a>)
*מס' (?![0-9])//עדיף להימנע מקיצורים. במקום "מס'" עדיף לכתוב "מספר".
*(\||\>|\. |\()(זע|עיין) (ערך|אויך|שפעטער|אויבן|למשל|לדוגמה|אונטן|למעלה|לעיל|לדוגמא|ארטיקל|ספר|אין|בערכו|מער)//רצוי לנסח פנייה אל הקוראים בלשון רבים - למשל "זעט אויך" און נישט "זע אויך".
*י[֑-ׇׇ]+ה[֑-ׇׇ]*ו[֑-ׇׇ]+ה//– <a href="/wiki/השם המפורש">השם המפורש</a>. מקובל להחליפו בקיצור ה', למעט בערכים העוסקים בשם המפורש או בדברים הכוללים אותו, וכן למעט בציטוטים של כתובות ארכאולוגית. (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון#%D7%9B%D7%AA%D7%99%D7%91%D7%AA_%D7%A9%D7%9E%D7%95_%D7%A9%D7%9C_%D7%90%D7%9C%D7%95%D7%94%D7%99%D7%9D">המכלול:לשון</a>)".
*[שה]עונה לשם//במקום "שעונה לשם..." לרוב עדיף לרשום "שנקרא" או "שמכונה" או פשוט "בשם".