המכלול:בדיקה אוטומטית
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
דף זה מרכז רשימת הערות לבדיקה אוטומטית של עריכות. הערות אלו משמשות את מעדיעוויקי:Gadget-Checkty.js ויכולות לשמש גם סקריפטים או גדג'אטים נוספים. הפורמט: * בתחילת שורה, אחר כך ביטוי רגולרי, אחריו פעמיים / ואחריו הערה שתופיע אם הביטוי הרגולרי נמצא. למידע נוסף ראו בדף השיחה.
- במידה (?!שווה|שונה)ש//אם זהו משפט תנאי, יש לכתוב במקומו את המילה "אם".
- במידה ו// אם זהו משפט תנאי, יש לכתוב במקומו את המילה "אם".
- בגלל ש//מומלץ לשקול להחליף "בגלל ש" ב"כיוון ש", "משום ש", "מאחר ש" או "מפני ש" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- עובדה מעניינת היא//אין הנחתום מעיד על עיסתו. מומלץ להימנע מהביטויים "עובדה מעניינת היא" או "יש לציין". יש לתת לקוראים להחליט אם העובדה ראויה לציון (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- יש לציין|ראוי לציין|ראוי לציון|חשוב לציין|יש לזכור|חשוב לזכור|רצוי לזכור|רצוי לציין|כדאי לציין|כדאי לזכור|אסור לשכוח|יש להדגיש|כדאי להדגיש|חשוב להדגיש|יש לשים לב| שים לב//אין הנחתום מעיד על עיסתו. מומלץ להימנע מהביטויים "עובדה מעניינת היא" או "יש לציין". יש לתת לקוראים להחליט אם העובדה ראויה לציון (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- (כידוע|כמובן|מובן מאליו)//אם הפרט אכן ידוע לכול, אין טעם לציין זאת, ואם לא אז מעורר תחושת בורות אצל הקוראים (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- געבוירן צו(זיינע עלטערן|זיין טאטע|זיין טאטן|זיין מאמע)//מן הסתם איז ער געבוירן צו זיינע עלטערן, פעלט נישט אויס צו צוצייכענען (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- געבוירן צו(אירע עלטערן|איר טאטע|איר טאטן|איר מאמע)//מן הסתם איז זי געבוירן צו זיינע עלטערן, פעלט נישט אויס צו צוצייכענען (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- למרות ש//מומלץ לשקול להחליף את הצירוף "למרות ש" ב"אף על פי ש" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- זכת?[הו] [לב](גינוי|ביקורת)//בתיאור ביקורת שלילית, יש להעדיף ביטויים כגון "ספג ביקורת" או "ספגה גינוי" במקום "זכה לביקורת" ו"זכתה לגינוי". (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון#%D7%96%D7%9B%D7%94_%D7%9C%D7%91%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%A8%D7%AA">המכלול:לשון</a>).
- חיי([וה] ה|ם )מוקדמים//יש להעדיף "ראשית חייו", "ילדותו" או "נעוריו" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- כנראה ש//רצוי להחליפו ב"נראה ש".
- להיכן//בדרך כלל מומלץ להחליפה במילה "לאן".
- מהיכן//בדרך כלל מומלץ להחליפה במילה "מאין".
- צו ווי //where - איפה ווערט אויסגעלייגט "וואו", נישט "ווי".
- פון ווי //where - איפה ווערט אויסגעלייגט "וואו", נישט "ווי".
- הכי טוב//כדאי לשקול להחליפו ל"טוב ביותר" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:שגיאות תרגום נפוצות">המכלול:שגיאות תרגום נפוצות</a>)
- (נפלא[וי]?|ללא לאות|מחריד)//ייתכן שהערך כולל סופרלטיבים מיותרים
- (?!ארץ נהדרת)...[^ס]נהדר//ייתכן שהערך כולל סופרלטיבים מיותרים
- למרבה (הצער|המזל)// לביטוי זה אין מקום באנציקלופדיה המביאה מידע בצורה מאוזנת, ואין לערב בה את רגשות הכותבים, גם אם הם מקובלים על הכול (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- ראה את עצמו//אי אפשר להיכנס לראש של אדם ואי אפשר לדעת איך הוא ראה את עצמו (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- בתקופת תור//אם פירוש המילה "תור" בהקשר זה הוא תקופה, זו כפילות מיותרת (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- כמו לדוגמה//זו כפילות מיותרת (ראו המכלול:לשון)
- לעצטנס//דער אויסדרוק איז געוואנדן אין צייט, דאס דארף פארביטן ווערן צו א מער פונקטליכער צייט (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- בשנים האחרונות//ביטוי זה תלוי זמן, ויש להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- מאה (?:שעברה|קודמת)//ביטוי זה תלוי זמן, ויש להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- בימים אלה|עד כה[^א-ת]|עד עתה|עד עכשיו//בערך מופיע ביטוי זמן יחסי. ביטוי זה תלוי זמן, ויש להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- (ה|ב)בחירות האחרונות//ביטוי זה תלוי זמן, ויש להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- כיום|לאחרונה//אם ביטוי זה תלוי זמן ועשוי להשתנות, רצוי להחליפו בציון מדויק יותר של זמן (ראו <a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- (זצ?\"ל|שליט\"א|זצוק\"ל|זי\"ע|הי\"ד)[^א-ת]//אין להצמיד לאדם את התואר ז"ל, שליט"א, זצוק"ל, זצוקללה"ה, זי"ע, הי"ד (מידע נוסף ב <a href="//המכלול:עקרונות מיוחדים לשפה העברית">המכלול:עקרונות מיוחדים לשפה העברית</a>)
- (ש[יו]?חרר.*?(אלבום|תוכנה|סינגל)|(אלבום|תוכנה|סינגל).*?ש[יו]?חרר)//ייתכן שבערך מופיע הביטוי "שחרור" במשמעות של "הוצאה לאור". מדובר בשגיאת תרגום נפוצה, ויש להחליפה ב"הוציא לאור" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- (ש[יו]?חרר.*?סרט(?:[^א-ת]|ים)|סרט.*?ש[יו]?חרר)//ייתכן שבערך מופיע הביטוי "שחרור של סרט" במשמעות של "הוצאה לאור". מדובר בשגיאת תרגום נפוצה. יש לכתוב ש"הסרט יצא", או ש"הציג בהקרנת בכורה" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- [וש]?הי?נ[והםן] //ייתכן שבערך מופיע הביטוי "הינו/הינה/הינם/הינן". מומלץ להעדיף שימוש ב"הוא/היא" במקום (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- (מומחים טוענים|רבים אומרים|יש סברה|יש הגורסים|היסטוריונים טוענים|מבקרים טוענים|נחשב בעיני רבים|יש הטוענים|נטען כי)//ייתכן שבערך מופיעה חמקמילה. רצוי להבהיר מי טוען, ולוודא שקיים מקור לטענה (לפרטים נוספים ראו <a href="//המכלול:חמקמילים">המכלול:חמקמילים</a>)
- \n[^\*\n#]*?[א-ת](?:\]\])?\n\n(?:==+ *|\[\[)?[א-ת]//מעגליך אז אין ארטיקל געפינט זיך א זאץ אנע פּינטל ביים ענדע.
- ו\/או|ו\\או|או\/ו|או\\ו//ייתכן שמופיע הצירוף "ו/או" - מומלץ להחליף ל"או"
- מיוזיק//דער ריכטיגער אויסלייג אין אידיש איז "מוזיק", סיידן דאס ווארט איז א טייל פון א פריוואטן נאמען. פאררעכטן צו "מוזיק".
- [ןםךףץ][א-ת]//ענדע אות אינמיטן ווארט.
- [a-z][a-z]\.hamichlol\.org\///פארהאן אן אינערליכע לינק צו המכלול וואס ערשיינט אלס א דרויסנדיגע לינק.
- יחד עם זאת//רצוי להחליפו ל"עם זאת".
- [^ת]נשקים//מומלץ להחליף "נשקים" ל"כלי נשק"
- \sרכבים//מומלץ להחליף "רכבים" ל"כלי רכב"
- (?=[^\[])אבחנה(?!(?:.|\n)+(מחלה|רפואי|בריאות)(?:.|\n)+$)//אם אין הכוונה ל"דיאגנוזה", כנראה יש לתקן ל"הבחנה"
- יכל //מומלץ להחליף "יכל" ל"היה יכול"
- (ו|ש|וש)?מידי (שנה|קיץ|חורף|סתיו|אביב|חודש|שבוע|יום|שעה|דקה|שנייה|פעם)//בצירוף כמו "מדי יום", "מדי שעה", "מדי פעם בפעם", יש להשתמש במילה "מדי" ולא "מידי"
- החלק הארי //לרוב, מדובר בשיבוש של הביטוי "חלק הארי". אם הכוונה לשטח בשליטת הגרמנים בזמן מלחמת העולם השנייה, אפשר להשתמש בביטוי "השטח הארי" או "האזור הארי".
- אחד אחרי? השני//המלצה סגנונית: להחליף את "אחד אחרי השני" ב"זה אחר זה"
- אחת אחרי? השנייה//המלצה סגנונית: להחליף את "אחת אחרי השנייה" ב"זו אחר זו"
- אחד ליד השני//המלצה סגנונית: להחליף את "אחד ליד השני" ב"זה ליד זה"
- אחת ליד השנייה//המלצה סגנונית: להחליף את "אחת ליד השנייה" ב"זו ליד זו"
- אחד לצד השני//המלצה סגנונית: להחליף את "אחד לצד השני" ב"זה לצד זה"
- אחת לצד השנייה//המלצה סגנונית: להחליף את "אחת לצד השנייה" ב"זו לצד זו"
- אחד מול השני//המלצה סגנונית: להחליף את "אחד מול השני" ב"זה מול זה"
- אחת מול השנייה//המלצה סגנונית: להחליף את "אחת מול השנייה" ב"זו מול זו"
- כאלה ואחרים//המלצה סגנונית: לבטל את מילות הסרק "כאלה ואחרים" או להחליפן במילה "שונים" או "מסוימים"
- כאלו ואחרים//המלצה סגנונית: לבטל את מילות הסרק "כאלו ואחרים" או להחליפן במילה "שונים" או "מסוימים"
- כאלה ואחרות//המלצה סגנונית: לבטל את מילות הסרק "כאלה ואחרות" או להחליפן במילה "שונות" או "מסוימות"
- כאלו ואחרות//המלצה סגנונית: לבטל את מילות הסרק "כאלו ואחרות" או להחליפן במילה "שונות" או "מסוימות"
- כזה או אחר//המלצה סגנונית: לבטל את מילות הסרק "כזה או אחר" או להחליפן במילה "כלשהו" או "מסוים"
- כזו או אחרת//המלצה סגנונית: לבטל את מילות הסרק "כזו או אחרת" או להחליפן במילה "כלשהי" או "מסוימת"
- כזאת או אחרת//המלצה סגנונית: לבטל את מילות הסרק "כזאת או אחרת" או להחליפן במילה "כלשהי" או "מסוימת"
- בעיניי[^א-ת]//אין צורך להכפיל את ה-י' בסוף "בעיני" כאשר אין הכוונה ל"בעיניים שלי"/לדעתי (ראו "י" ו"יי" בסוף מילה ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- כשמו כן הוא|כשמה כן היא|כשמ[ןם] כך ה[ןם]//בדרך כלל ביטוי זה מיותר. מומלץ למחוק אותו.
- אב"ד//רצוי להימנע מראשי תיבות שעשויים להיות לא ברורים. ראו עוד ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>
- ביה?"ס//רצוי להימנע מראשי תיבות שעשויים להיות לא ברורים. ראו עוד ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>
- הוא כינוי ל//בדרך כלל המכלול עוסקת במסומן ולא במסמן, ולכן עדיף "הוא" על פני "הוא כינוי ל"
- היא כינוי ל//בדרך כלל המכלול עוסקת במסומן ולא במסמן, ולכן עדיף "היא" על פני "היא כינוי ל"
- חאלב//הכתיב המקובל במכלול הוא "חלב" ולא "חאלב". בקישורים חשוב לא לייצר קישורים לנוזל "חלב" שלא לצורך.
- [\?!] *==//אין ארטיקל ערשיינט א קעפל וואס אנטהאלט א פראגע צייכן אדער אויסרוף צייכן. געווענליך איז כדאי צו אויסמיידן אזעלכע קעפלעך און ענדערש ניצן אינפארמאטיווע קעפלעך.
- (?<!\]"? )\{\{אנג?\|//קיים קישור לערך מקביל בענגליש אך ללא קישור מתאים לערך בעברית. שקלו להוסיף קישור לערך המקביל בעברית או להסיר את הקישור לענגליש.
- [^א-ת]סטירה//אם הכוונה ל"סאטירה" יש להוסיף א'.
- שנוי במחלוקת|שנויה במחלוקת|שנויים במחלוקת|שנויות במחלוקת//המלצה סגנונית: אין מקום לתיאור של אדם או אידאולוגיה בביטוי "שנוי במחלוקת", ויש להעדיף ניסוח אחר
- \[\[(?:תמונה|קובץ|File|טעקע|בילד):[^|]+?\|(?:קליין\|)?[0-9]+px\]\]//פארהאן א טעקע אָנע שילדערונג. מומלץ להוסיף תיאור קצר (בנוסף לפרמטרים 'כיתוב') של המוצג בתמונה על מנת להנגישה <a href="//המכלול:נגישות">המכלול:נגישות</a>
- הפ(ך|כה|כו) להיות//מומלץ לשקול ניסוח מחדש, למשל: "הפך ל", או שימוש במילה יותר מסוימת, כגון "מונה", "נחשב", "התקבל".
- (י|ת|א)הפוך להיות//מומלץ לשקול ניסוח מחדש, למשל: "יהפוך ל", או שימוש במילה יותר מסוימת, כגון "ימונה", "נחשב", "יתקבל".
- [א-ת][א-ת][a-z][א-ת ]|[a-z][א-ת]//חשד לשגיאת הקלדה (שגיאה נפוצה: הקלדה בשפה שגויה או חוסר ברווח)
- ([א-לנ-רת])\1\1|ממממ|שששש|ננן|צצץ|ככך|פפף|מממם//שמעקט פון א טייפא אדער יידיש (רצף פון 3 אדער מער איבער'חזר'נדע בוכשטאבן)
- [^א-ת][כלבמשהו]*מליון//אם הכוונה למספר ולא לעיר בצרפת, יש לכתוב "מיליון".
- (הרב|ד"ר|פרופ'|פרופסור(ית)?) ([^ ]+) נולד//בעת התייחסות לאדם יש לציין את תפקידו/תוארו בעת ההתרחשות המתוארת, ולא במועד אחר, כדי שלא ליצור אנכרוניזם. ראו עוד ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>
- [א-ת]+[א-ת]+//ייתכן שבערך מופיעות גרשיים שגויות (שני גרשים). במקרה ששני הגרשיים מציינים גרשיים, מומלץ להחליפם לסימן גרשיים תקני (״) או מרכאות כפולות ("). במקרה שהם מסמנים כתב נטוי, מומלץ להימנע מכתב נטוי בעברית והחליפו בגרשיים או בכתב מודגש.
- (dae|dea)[^']//ייתכן שבערך מופיע שם מדעי של רמה טקסונומית גבוהה בכתב נטוי. נהוג להשתמש בכתב נטוי רק לשמות מדעיים של סוגים ורמות טקסונומיות נמוכות יותר, לכן אם השם המדעי מציין רמה טקסונומית גבוהה מסוג כגון משפחה, רצוי להסיר את הכתב הנטוי.
- [^']([א-ת].+?)[^']//נראה כי בערך יש תוכן בעברית בכתב נטוי (italics) שאינו חלק מהטיפוגרפיה העברית התקנית. מומלץ לבטל אותו, או להחליפו במירכאות או בהדגשה בהתאם לצורך (ראו "כתב נטוי והדגשות" ב<a href="//המכלול:לשון#.D7.9B.D7.AA.D7.91_.D7.A0.D7.98.D7.95.D7.99_.D7.95.D7.94.D7.93.D7.92.D7.A9.D7.95.D7.AA">המכלול:לשון</a>)
- [^א-ת]מלים//אם הכוונה ב"מלים" היא לריבוי של מילה, יש לכתוב מילים.
- בהיות[וה] ב[ןת] [0-9]+//בדרך כלל עדיף להחליף צירוף כמו "בהיותו בן 13" בצירוף הפשוט יותר "בגיל 13".
- סוגריים ה?(מרובעות|עגולות|מסולסלות|כפולות|אדומות|גדולות|קטנות|משולשות|מודגשות)//סוגריים הם זכר.
- לפחות כ-%d//מומלץ להחליף את "לפחות כ" ב"לפחות"
- מאורכים(?! שונים)// לעיתים קרובות זהו שיבוש של המילה "מוארכים" ויש לתקנו.
- [^א-ת]דאז[^א-ת]//בדרך כלל אין צורך ב"דאז" - מההקשר ברור לאיזה תקופה מתייחס המידע
- במיידית? //רצוי לנסח מחדש למשל "באופן מיידי" או "מיד".
- בניגוד לדעה הרווחת//ייתכן שבערך מופיעה ב<a href="//המכלול:כיצד להימנע מחמקמילים">חמקמילה</a> של "בניגוד לדעה הרווחת - לרוב הביטוי המופיע לצד זאת אינו רווח
- מונה לתפקיד //לרוב די לכתוב "מונה ל" (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון">המכלול:לשון</a>)
- בארץ ובעולם|חו"ל//יש לשקול האם הביטוי מתאים גם לקורא לא ישראלי ולהחליפו בהתאם. (ראו <a href="//המכלול:לשון#%22%D7%94%D7%90%D7%A8%D7%A5%22_%D7%91%D7%9E%D7%95%D7%91%D7%9F_%22%D7%99%D7%A9%D7%A8%D7%90%D7%9C%22">המכלול:לשון</a>)
- (ראשון|שני|שלישי|רביעי|חמישי|שישי|שביעי|שמיני|תשיעי) [בל](ינואר|פברואר|מרץ|אפריל|מאי|יוני|יולי|אוגוסט|ספטמבר|אוקטובר|נובמבר|דצמבר)//בתאריכים יש להשתמש במספר מונה (אחד באפריל, ולא ראשון באפריל)
- ה(-?[0-9]+|אחד|שני|שלישי|רביעי|חמישי|שישי|שביעי|שמיני|תשיעי) ב(ינואר|פברואר|מרץ|אפריל|מאי|יוני|יולי|אוגוסט|ספטמבר|אוקטובר|נובמבר|דצמבר)//ייתכן שמופיע בערך תאריך מיודע. יידוע תאריך אינו נהוג בעברית ומומלץ להימנע מכך.
- הראשות//האם לכך הכוונה, או שיש לשנות ל"הרשות"?
- זה (את|עם|ליד|לצד|מול) זו// הצורה התקנית ליחסים הדדיים בין זכר ונקבה היא זה עם זה ולא זה עם זו.
- זה [בלמ]זו// הצורה התקנית ליחסים הדדיים בין זכר ונקבה היא זה בזה ולא זה בזו.
- [משהכלב]\[\[([א-ת ]+\|)ו([^ו][א-ת ]+)\]\]//מופיע ו' בתחילת הקישור. כאשר הכוונה היא ל-ו' עיצורית יש להכפילה.
- להלחם//כאשר הביטוי בהקשר של לחימה ייתכן שצריך להיכתב "להילחם"
- [הוכמשלב] - [A-Za-z]//הרווח לפני ואחרי "-" אינו נחוץ וניתן להסירו
- ([א-ת]) : ?([א-ת])//רווח צריך להופיע אחרי נקודתיים ולא לפניהן.
- מהוה//ייתכן שהכוונה היא ל"מהווה", במקרה זה יש להכפיל את הו'.
- [^א-ת]ו?כ?ש?תעד[הו]?[^א-ת]//בערך מופיעה המילה "תעד", אם מדובר על תיעוד, יש לכתוב "תיעד".
- ניקרא[היתו ]/יש לכתוב נקרא ולא ניקרא.
- ה?יוקרתי//למילה "יוקרתי" אופי פרסומי, יש לשקול את הסרתה.
- (?<!סמלת? )(?<!טפסר )(?<!אקדמי )ה?בכיר//למילה "בכיר" אופי פרסומי, יש לשקול את הסרתה או החלפתה.
- ראשת? ה?עיר[^א-ת]//רצוי לדייק במינוח ולהעדיף לרוב את המושג "ראש עירייה" על פני "ראש עיר". ייתכנו מקרים שבהם דווקא ראש עיר מדויק יותר או עדיף מבחינה סגנונית. (ראו <a href="/wiki/ויקיפדיה:לשון#%D7%A8%D7%90%D7%A9_%D7%A2%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%99%D7%94_%D7%95%D7%A8%D7%90%D7%A9_%D7%A2%D7%99%D7%A8">ויקיפדיה:לשון</a>)
- מס' (?![0-9])//עדיף להימנע מקיצורים. במקום "מס'" עדיף לכתוב "מספר".
- (\||\>|\. |\()(זע|עיין) (ערך|אויך|שפעטער|אויבן|למשל|לדוגמה|אונטן|למעלה|לעיל|לדוגמא|ארטיקל|ספר|אין|בערכו|מער)//רצוי לנסח פנייה אל הקוראים בלשון רבים - למשל "זעט אויך" און נישט "זע אויך".
- י[֑-ׇׇ]+ה[֑-ׇׇ]*ו[֑-ׇׇ]+ה//– <a href="/wiki/השם המפורש">השם המפורש</a>. מקובל להחליפו בקיצור ה', למעט בערכים העוסקים בשם המפורש או בדברים הכוללים אותו, וכן למעט בציטוטים של כתובות ארכאולוגית. (מידע נוסף ב<a href="//המכלול:לשון#%D7%9B%D7%AA%D7%99%D7%91%D7%AA_%D7%A9%D7%9E%D7%95_%D7%A9%D7%9C_%D7%90%D7%9C%D7%95%D7%94%D7%99%D7%9D">המכלול:לשון</a>)".
- [שה]עונה לשם//במקום "שעונה לשם..." לרוב עדיף לרשום "שנקרא" או "שמכונה" או פשוט "בשם".