43
רעדאגירונגען
(שבת איז נקבה) |
גרשון (שמועס | ביישטייערונגען) (דער אריגינעלער שיר אנשטאט די איבערזעצונג) |
||
| שורה 44: | שורה 44: | ||
אין אנהייב איז עס מיר געווען זיס ווי האניג, אבער ווען איך בין אנגעקומען צו די לעצטע שורות בין איך געווארן אויפגעשטורעמט און מיין נשמה איז שיער ארויסגעפלויגן פון מיר. איך האב געפרעגט פון דעם מלאך וואס איז געשטאנען קעגן מיר, "וואס האב איך געזינדיגט [אז איך באקום אזא בריוו]? פונעם טאג וואס איך האב קענענגעלערנט דעם גרויסן פארכטיגן באשעפער וואס האט מיך באשאפן און איך האב געלערנט זיינע מצוות האב איך אייביג ליב געהאט דעם שבת, און שטענדיג ווען ער איז געקומען בין איך ארויסגעגאנגען איר אויפנעמען, און ווען זי איז ארויס האב איך איר באגלייט מיט שמחה און געזאנג. ווער פון אלע אירע קנעכט איז איר נאך אזוי געטריי ווי איך! פארוואס האט זי מיר געשיקט דעם בריוו? | אין אנהייב איז עס מיר געווען זיס ווי האניג, אבער ווען איך בין אנגעקומען צו די לעצטע שורות בין איך געווארן אויפגעשטורעמט און מיין נשמה איז שיער ארויסגעפלויגן פון מיר. איך האב געפרעגט פון דעם מלאך וואס איז געשטאנען קעגן מיר, "וואס האב איך געזינדיגט [אז איך באקום אזא בריוו]? פונעם טאג וואס איך האב קענענגעלערנט דעם גרויסן פארכטיגן באשעפער וואס האט מיך באשאפן און איך האב געלערנט זיינע מצוות האב איך אייביג ליב געהאט דעם שבת, און שטענדיג ווען ער איז געקומען בין איך ארויסגעגאנגען איר אויפנעמען, און ווען זי איז ארויס האב איך איר באגלייט מיט שמחה און געזאנג. ווער פון אלע אירע קנעכט איז איר נאך אזוי געטריי ווי איך! פארוואס האט זי מיר געשיקט דעם בריוו? | ||
אֲנִי שַׁבָּת עֲטֶרֶת דָּת יְקָרִים, רְבִיעִית בַּעֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים: | |||
וּבֵין הַשֵּׁם וּבֵין בָּנָיו אֲנִי אוֹת, בְּרִית עוֹלָם לְכָל דּוֹרִים וְדּוֹרִים: | |||
וּבִי כָּל מַעֲשָׂיו כִּלָּהּ אֱלֹקִים, וְכֵן כָּתוּב בְּרֵאשִׁית הַסְּפָרִים: | |||
וְלֹא יָרַד בְּיוֹם שַׁבָּת אֲזַי מָן, לְמַעַן אֶהְיֶה מוֹפֵת לְהוֹרִים: | |||
אֲנִי עֹנֶג לְחַיִּים עַל הָאֲדָמָה, וּמַרְגּוֹעַ לָעָם שׁוֹכְנֵי קְבָרִים: | |||
אֲנִי חֶדְוַת זְכָרִים גַּם נְקֵבוֹת, וְשָׂשִׂים בִּי זְקֵנִים עִם נְעָרִים: | |||
וְלֹא יִתְאַבְּלוּ בִּי הָאֲבֵלִים, וּבִי לֹא יִסְפְּדוּ עַל מוֹת יְשָׁרִים: | |||
וְהַשְׁקֵט יִמְצְאוּ עֶבֶד וְאָמָה, וְהַגֵּרִים אֲשֶׁר הֵם בַּשְּׁעָרִים: | |||
יְנוּחוּן כָּל בַּהֲמוֹתֵיהֶם בְּיַד אִישׁ, כְּסוּסִים כַּחֲמוֹרִים כַּשְּׁוָרִים: | |||
וְכָל מַשְׂכִּיל בְּיֵינוֹ הוּא מְקַדֵּשׁ, וְגַם יַבְדִּיל חֲשׁוּבִים כַּנְּזִירִים: | |||
בְּכָל יוֹם יִמְצְאוּ שַׁעֲרֵי תְּבוּנָה, בְּיוֹמוֹ נִפְתְּחוּ מֵאָה שְׁעָרִים: | |||
מְכֻבָּד מֵעֲשׂוֹת דֶּרֶךְ, וְכֵן מִן מְצוֹא חֵפֶץ וְדַבֵּר כָּל דְּבָרִים: | |||
שְׁמַרְתִּיךָ בְּכָל יָמִים, לְמַעַן שְׁמַרְתָּנִי מְאֹד מִימֵי נְעוּרִים: | |||
בְּזִקְנָתְךָ שְׁגָגָה נִמְצְאָה בָּךְ, אֲשֶׁר הוּבְאוּ אֱלַי בֵּיתְךָ סְּפָרִים: | |||
וְשָׁם כָּתוּב לְחַלֵּל לֵיל שְׁבִיעִי, וְאֵיךְ תֶּחֱשֶׁה וְלֹא תִּדּוֹר נְדָרִים: | |||
לְחַבֵּר אִגֶּרֶת דֶּרֶךְ אֱמוּנָה, וְתִשְׁלָחָהּ אֱלֵי כָּל הָעִבְרִים: | |||
דער שליח פונעם שבת האט אויסגערופן צו מיר: "ס'איז דערציילט געווארן פאר'ן שבת אז דיינע תלמידים האבן נעכטן געברענגט צו דיין הויז ספרים פירושים אויף דער תורה, און דארט שטייט אז מ'מעג מחלל זיין די נאכט פון שבת. דעריבער גארטל אן דיינע לענדן פאר'ן כבוד פון שבת, מלחמה צו האלטן א תורה'דיגע מלחמה מיט די פיינט פונעם שבת און נישט שוינען קיינעמ'ס כבוד!" | דער שליח פונעם שבת האט אויסגערופן צו מיר: "ס'איז דערציילט געווארן פאר'ן שבת אז דיינע תלמידים האבן נעכטן געברענגט צו דיין הויז ספרים פירושים אויף דער תורה, און דארט שטייט אז מ'מעג מחלל זיין די נאכט פון שבת. דעריבער גארטל אן דיינע לענדן פאר'ן כבוד פון שבת, מלחמה צו האלטן א תורה'דיגע מלחמה מיט די פיינט פונעם שבת און נישט שוינען קיינעמ'ס כבוד!" | ||
רעדאגירונגען