בדוקי עריכות אוטומטית, אינטערפעיס רעדאקטארן, אינטערפעיס אדמיניסטראַטאָרן, סיסאפן, מייבאים, מעדכנים, מייבא, אספקלריה רעדאקטארן
46,362
רעדאגירונגען
ק (1 רעוויזיע אימפארטירט: אימפארטירט פון די יידישע וויקיפעדיע, זע ביישטייערער ליסטע) |
ק (החלפת טקסט – "פֿ" ב־"פ") |
||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
{{אישיות}} | {{אישיות}} | ||
[[טעקע:Chernin.jpg|קליין|וועלוול טשערנין]] | [[טעקע:Chernin.jpg|קליין|וועלוול טשערנין]] | ||
'''וועלוול טשערנין''' ({{שפראך-ru|Велвл Чернин}}{{ר}}; געב' 1958, [[מאָסקווע]]) איז אַ [[ייִדיש]]ער [[דיכטער]]. ער האָט | '''וועלוול טשערנין''' ({{שפראך-ru|Велвл Чернин}}{{ר}}; געב' 1958, [[מאָסקווע]]) איז אַ [[ייִדיש]]ער [[דיכטער]]. ער האָט פאַרענדיקט דעם היסטאָרישן פאַקולטעט פונעם [[מאָסקווער מלוכה־אוניווערסיטעט]] אויף לאָמאָנאָסאָווס נאָמען, דערנאָך די ייִדיש־גרופּע פון די העכערע ליטעראַרישע קורסן בײַם ליטעראַטור־אינסטיטוט אויף גאָרקיס נאָמען אין מאָסקווע. אין די 80ער יאָרן געאַרבעט אין דער רעדאַקציע פון „[[סאָוועטיש היימלאַנד]]”, אין 1986 אלס בײַלאַגע צו דעם זשורנאַל איז דערשינען טשערנינס זאַמלונג אינטערוויוען "דיאַלאָגן וועגן דער ייִדישער קולטור אין [[פסס"ר|פ]]<nowiki/>ססר". געווען אַ ליטעראַטור־קאָנסולטאַנט אין פאַרשיידענע ייִדישע טעאַטער־קאָלעקטיוון אין [[ראַטן־פאַרבאנד]]. אין יאַנואַר 1990 האט ער [[עליה|עולה]] געווען קיין [[ישׂראל]] און זיך באַזעצט אין [[שומרון]]. אין די לעצטע יאָרן וווינט אינעם [[ייִשובֿ]] [[כפר אלדד]] אין [[מדבר־יהודה]], צום דרום־מזרח פון [[ירושלים]]. | ||
ווי אַ דיכטער האָט וועלוול טשערנין דעביוטירט אין 1983 אין „סאָוועטיש היימלאַנד”. לעבנדיק אין [[ | ווי אַ דיכטער האָט וועלוול טשערנין דעביוטירט אין 1983 אין „סאָוועטיש היימלאַנד”. לעבנדיק אין [[פסס"ר|פססר]] האָט ער זיך געדרוקט אין פאַרשיידענע פּעריאָדישע אויסגאַבעס : „ביראָבידזשאַנער שטערן” ([[ביראָבידזשאַן]]), „בײַ זיך” ([[תּל־אָבֿיבֿ]]) א"א. ''געווען טעטיק אין אומלעגאַלע [[ציוניזם|ציוניסטישע]] גרופּעס אין ראַטן-פאַרבאַנד און, צווישן אַנטערש, רעדאַגירט אומלעגאַלע ייִדישע פּעריִאָדישע אויסגאַבעס אויף [[רוסיש]] און אויף ייִדיש. | ||
נאָך דער עליה האָט ער זיך געדרוקט דער עיקר אין ישׂראלדיקע זשורנאַלן און אַלמנאַנאַכן – "[[די גאָלדענע קייט]]", נײַע וועגן”, "[[ירושלימער אַלמאַנאַך]]", „טאָפּלפּונקט” און אַנדערע, ווי אויך אין אויסלענדישע פּעריאָדישע אויסגאַבעס -„[[ | נאָך דער עליה האָט ער זיך געדרוקט דער עיקר אין ישׂראלדיקע זשורנאַלן און אַלמנאַנאַכן – "[[די גאָלדענע קייט]]", נײַע וועגן”, "[[ירושלימער אַלמאַנאַך]]", „טאָפּלפּונקט” און אַנדערע, ווי אויך אין אויסלענדישע פּעריאָדישע אויסגאַבעס -„[[פאָרווערטס]]”, "די פּען", "די גילגולים" א"אַ.'' פאַר זײַן דיכטונג האָט ער באַקומען דוד האָפשטיין פּרײַז פאַרן יאָר תשנ"ו. עס זײַנען דערשינען פינף ייִדישע לידער-זאַמלונגע, ווי אויך אַ צוויי-שפּראַכיקע זאַמלונג (ייִדישע אָריגינאַלן מיט רוסישע איבערזעצונגען) און אַ [[העברעיִש]]ע לידער-זאַמלונג (אָריגינעל־העבריִשע און אויטאָרישע איבערזעצונגען פון אָריגינעל־ייִדישע ווערק). באַזונדערע וועלוול טשערנינס לידער זײַנען דערשינען אין איבערזעצונגען אויף אַנדערע שפּראַכן — [[אוקראַיִניש]], [[פראַנצויזיש]], [[דײַטש]], [[ענגליש]]. | ||
וועלוול טשערנין האָט איבערגעזעצט אין רוסיש אַ גאַנצע ריי ווערק | וועלוול טשערנין האָט איבערגעזעצט אין רוסיש אַ גאַנצע ריי ווערק פון ייִדישע פּראָזאַיִדער און דראַמאַטורגן - [[שׁלום־עליכֿם]], אבֿרהם גאָלדפאַדען, [[חיים גראַדע]], מיכֿאל פעלזנבוים אא. ער אַרבעט אויך אין געביט פון דער ייִדישער ליטעראַטור-פאָרשונג (פאַרטיידיקט אַ דאָקטאָר־דיסערטאַציע אינעם ייִדיש־צענטער פונעם [[בר־אילן אוניװערסיטעט]]), אַרויסגעגעבן אַ גאַנצע ריי אַטיקלען אין [[רוסיש]], [[העברעיִש]], ייִדיש, ענגליש און אוקראיניש וועגן דער שאַפונג פון [[מענדעלע מוכֿר־ספרים]], [[שמעון שמואל פרוג|שׁמעון שׁמואל פרוג]], [[חיים נחמן ביאַליק]], [[אורי צבי גרינבערג|אורי צבֿי גרינבערג]], לייב נײַדוס, לייב קוויטקאָ, [[עמנואל קאזאקעוויטש|עמנואל קאַזאַקעוויטש]] און אַנדערע ייִדישע שריפטשטעלער.ער איז איינער פון רעדאַקטאָרן פון אַ פולקום געווידמעטן דער פּאָעזיע אויף יידיש באַנד פונעם העברעישן אַלמאַנאַך "משיב הרוח" (נ''ו, חורף תשע''ט). | ||
אַ מיטרעדאַקטאָר | אַ מיטרעדאַקטאָר פון דער ביכער־סעריע "ביבליאָטעק פון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער ליטעראַטור" און פונעם זשורנאַל "ייִדישלאַנד". | ||
== לידער-זאַמלונגען == | == לידער-זאַמלונגען == | ||
| שורה 14: | שורה 14: | ||
* בין-השׁמשׁות, "ישׂראל-בוך", תל-אָבֿיבֿ, 1997 | * בין-השׁמשׁות, "ישׂראל-בוך", תל-אָבֿיבֿ, 1997 | ||
* דער | * דער וועלפישער ניגון, "ישׂראל-בוך", תל- אָבֿיבֿ, 2001 | ||
* אלבּא דידי, ה.לייוויק- | * אלבּא דידי, ה.לייוויק-פאַרלאַג, תל- אָבֿיבֿ, 2004 | ||
* אויסדערוויילטע לידער (מיט פּאַראַלעלע רוסישע איבערזעצונגען | * אויסדערוויילטע לידער (מיט פּאַראַלעלע רוסישע איבערזעצונגען פון וואַלערי סלוצקי) – Избранные стихотворения в переводах В.Слуцкого, קדומים, 2005 | ||
* תרשׁישׁ, "מעדיִאַ | * תרשׁישׁ, "מעדיִאַ פאָרמאַט", מאָסקווע, 2007 | ||
* מוּסף (שירים אויף העברעיִש), "מעדיִאַ | * מוּסף (שירים אויף העברעיִש), "מעדיִאַ פאָרמאַט", מאָסקווע, 2007 | ||
* שלאָס-סמ"ך, "מעדיִאַ | * שלאָס-סמ"ך, "מעדיִאַ פאָרמאַט", מאָסקווע, 2010 | ||
* אַרבע- | * אַרבע-כּנפות, ה.לייוויק-פאַרלאַג, תּל-אָבֿיבֿ, 2015 | ||
* Верлібри (" | * Верлібри ("פרײַע פערזן". דעם מחברס איבערזעצונג אין אוקראַיִניש), "קאַלוואַריִאַ", לעמבערג, 2016 | ||
* בײַם ראַנד | * בײַם ראַנד פון שטורעם, "ביבליאָטעק פון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער ליטעראַטור", תּל-אָבֿיבֿ, 2019. | ||
* Маска на маске (אַ מאַסקע אויף אַ מאַסקע. איבערזעצונגען אין רוסיש),ביראָבידזשאַן, 2020. | * Маска на маске (אַ מאַסקע אויף אַ מאַסקע. איבערזעצונגען אין רוסיש),ביראָבידזשאַן, 2020. | ||
*תּיקון. אַ קליינע אַנטאָלאָגיע | *תּיקון. אַ קליינע אַנטאָלאָגיע פון פרעמדשפּראַכיקער ייִדישער פּאָעזיע, "ביראָבידזשאַנער שטערן", ביראָבידזשאַן, 2021. | ||
* וועגן, ביראָבידזשאַן, 2021.<br /> | * וועגן, ביראָבידזשאַן, 2021.<br /> | ||
| שורה 39: | שורה 39: | ||
'''אַנדערע ביכער''' | '''אַנדערע ביכער''' | ||
• דיִאַלאָגן וועגן דער ייִדישער קולטור אין | • דיִאַלאָגן וועגן דער ייִדישער קולטור אין פססר, "ביבליִאָטעק פון "סאָוועטיש היימלאַנד", מאָסקווע, 1986. | ||
• הסובוטניקים. הרקע ההיסטורי והמצב והנוכחי, אוניברסיטת בר אילן, רמת גן, 2007. | • הסובוטניקים. הרקע ההיסטורי והמצב והנוכחי, אוניברסיטת בר אילן, רמת גן, 2007. | ||
| שורה 45: | שורה 45: | ||
• (מיט זאבֿ חנין) זהות, התבוללות ותחיה: תהליכים אתנו-חברתיים בקרב האוכלוסייה היהודית בברית המועצות לשעבר, אוניברסיטת בר אילן, רמת גן, 2007. | • (מיט זאבֿ חנין) זהות, התבוללות ותחיה: תהליכים אתנו-חברתיים בקרב האוכלוסייה היהודית בברית המועצות לשעבר, אוניברסיטת בר אילן, רמת גן, 2007. | ||
• Ближневосточный фронтир. Израильское поселенчество: История и современность, Институт Ближнего Востока, Иерусалим – Москва, 2010 (דער מיטל-מזרחדיקער | • Ближневосточный фронтир. Израильское поселенчество: История и современность, Институт Ближнего Востока, Иерусалим – Москва, 2010 (דער מיטל-מזרחדיקער פראָנטיר. די ישראלדיקע אײַנוואַנדערונג: געשיכטע און הײַנטצײַטיקייט, ירושלים - מאָסקווע, 2010). | ||
'''*''' Вірю, що я не пасинок. Українські літератори єврейського походження, «Видавництво Українського Католицького Університету», Львів, 2016. (איך גלייב, אַז איך בין ניט קיין שטיף-זון. אוקראַיִנישע ליטעראַטן | '''*''' Вірю, що я не пасинок. Українські літератори єврейського походження, «Видавництво Українського Католицького Університету», Львів, 2016. (איך גלייב, אַז איך בין ניט קיין שטיף-זון. אוקראַיִנישע ליטעראַטן פון דער ייִדישער אָפּשטאַמונג, לעמבערג, 2016). | ||
• (מיט ז.חנין און אַ.ראָמאַניוק) Держава Ізраїль: політика і суспільство, Львів, 2017 (מדינת-ישראל: פּאָליטיק און | • (מיט ז.חנין און אַ.ראָמאַניוק) Держава Ізраїль: політика і суспільство, Львів, 2017 (מדינת-ישראל: פּאָליטיק און געזעלשאַפט, לעמבערג, 2017). | ||
·* נאָענט צו מיר. עסייען, "[[ביבליאטעק פון דער היינטצייטיקער יידישער ליטעראטור|ביבליאָטעק | ·* נאָענט צו מיר. עסייען, "[[ביבליאטעק פון דער היינטצייטיקער יידישער ליטעראטור|ביבליאָטעק פון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער ליטעראַטור]]", תל-אָבֿיבֿ, 2017. | ||
* .Из крымских тетрадей. Очерки полевых исследований субэтнических групп евреев Крымского полуострова (" | * .Из крымских тетрадей. Очерки полевых исследований субэтнических групп евреев Крымского полуострова ("פון קרימער העפטן. פאַרצייכענונגען פון פעלד־פאָרשונגען פון ייִדישע עדות פונעם קרימער האַלב־אינדזל"), דער תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט, 2020. | ||
* ייִדישע | * ייִדישע פאַקטאַזיעס. פאַנטאַסטישע דערציילונגען, "אָלניאַנסקי טעקסט", לונד, 2021. | ||
| שורה 61: | שורה 61: | ||
'''לערנבוך''' | '''לערנבוך''' | ||
* (מיט ענת אדרת) תכל'ס. מדריך ללשון ייִדיש, י.ל.פּרץ- | * (מיט ענת אדרת) תכל'ס. מדריך ללשון ייִדיש, י.ל.פּרץ-פאַרלאַג, תּל-אָבֿיבֿ, 2000. | ||
| שורה 108: | שורה 108: | ||
== וועבלינקען == | == וועבלינקען == | ||
* [http://velvl.blogspot.com וועלוול טשערנינס לידער | * [http://velvl.blogspot.com וועלוול טשערנינס לידער אויפן בלאָג] | ||
* [[מיכאל קרוטיקאָוו]], [http://yiddish2.forward.com/node/3204 "אַ יתום מיט ייחוס". וועגן וועלוול טשערנינס בוך "שלאָס-סמ"ך"] | * [[מיכאל קרוטיקאָוו]], [http://yiddish2.forward.com/node/3204 "אַ יתום מיט ייחוס". וועגן וועלוול טשערנינס בוך "שלאָס-סמ"ך"] | ||
* וואלערי דימשיץ, "אבער א טעקסט איז פארט פאראן (אינטערוויו מיט וועלוול טשערנין)" (אויף רוסיש) - http://narodknigi.ru/journals/62/odnako_tekst_est_br_intervyu_s_velvlom_cherninym/ | * וואלערי דימשיץ, "אבער א טעקסט איז פארט פאראן (אינטערוויו מיט וועלוול טשערנין)" (אויף רוסיש) - http://narodknigi.ru/journals/62/odnako_tekst_est_br_intervyu_s_velvlom_cherninym/ | ||
* [http://aleph.haifa.ac.il/www/public/fulltext/chuliot/2007/000338822.pdf וועלוול טשערנינס אַרטיקל וועגן שמעון שמואל | * [http://aleph.haifa.ac.il/www/public/fulltext/chuliot/2007/000338822.pdf וועלוול טשערנינס אַרטיקל וועגן שמעון שמואל פרוגס דיכטונג] (העברעיִש) | ||
* [http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3703033,00.html וועלוול טשערנינס אַרטיקל וועגן העברעיִשע איבערזעצונגען | * [http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3703033,00.html וועלוול טשערנינס אַרטיקל וועגן העברעיִשע איבערזעצונגען פון שׁלום-עליכֿמס ווערק] (העברעיִש) | ||
* וועלוול טשערנינס פארטראג וועגן רמזים אויף סטאליניסטישן טעראר אין לייב קוויטקאס דיכטונג (העברעיש) - http://www.portall.zp.ua/video/-/id-tsoyb_bUTIp.html | * וועלוול טשערנינס פארטראג וועגן רמזים אויף סטאליניסטישן טעראר אין לייב קוויטקאס דיכטונג (העברעיש) - http://www.portall.zp.ua/video/-/id-tsoyb_bUTIp.html | ||
* [https://forward.com/yiddish/459329/book-describes-daily-life-of-a-nearly-wiped-out-jewish-community/ בוך באַשרײַבט טאָג־טעגלעך לעבן | * [https://forward.com/yiddish/459329/book-describes-daily-life-of-a-nearly-wiped-out-jewish-community/ בוך באַשרײַבט טאָג־טעגלעך לעבן פון אַ כּמעט פאַרטיליקטער ייִדישער עדה] ביי [[פארווערטס]] | ||
{{גרונטסארטיר:טשערנין, וועלוול}} | {{גרונטסארטיר:טשערנין, וועלוול}} | ||
רעדאגירונגען