אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:כנען (מיטל־עלטערישע לענדער)"

ק
טשעקטי און אנדערע רייניגונג, typos fixed: יידן ← אידן (3)
ק (החלפת טקסט – " זיינען" ב־" זענען")
ק (טשעקטי און אנדערע רייניגונג, typos fixed: יידן ← אידן (3))
שורה 1: שורה 1:
'''כנענים''' זענען געווען אַ קיבוץ [[יידן]], וואָס האָבן געוווינט אין סלאַווישע לענדער אין [[מיטל־אַלטער]], פאַרן אָנקום פון [[אשכנזים]], און האָבן גערעדט [[כנעניש]], א [[סלאווישע שפראכן|סלאַווישע שפּראַך]]. די דאָזיקע לענדער האָבן באַקומען דעם נאָמען "'''כנען'''" אין דער יעמאָלטיקער ליטעראַטור. דער כנענישער שטח האָט געגרענעצט מיט [[אשכנז]] אויף מערב און [[יוון]] (די געגנט פון [[ביזאנטישע אימפעריע|ביזאנטישע]] יידן) אויף דרום, און האָט צוויי חלקים: מזרח כנען און דער מערב כנען. אַלע כנענים זענען אַסימילירט געוואָרן דורך [[אשכנזים]].
'''כנענים''' זענען געווען אַ קיבוץ [[יידן]], וואָס האָבן געוווינט אין סלאַווישע לענדער אין [[מיטל־אַלטער]], פאַרן אָנקום פון [[אשכנזים]], און האָבן גערעדט [[כנעניש]], א [[סלאווישע שפראכן|סלאַווישע שפּראַך]]. די דאָזיקע לענדער האָבן באַקומען דעם נאָמען "'''כנען'''" אין דער יעמאָלטיקער ליטעראַטור. דער כנענישער שטח האָט געגרענעצט מיט [[אשכנז]] אויף מערב און [[יוון]] (די געגנט פון [[ביזאנטישע אימפעריע|ביזאנטישע]] אידן) אויף דרום, און האָט צוויי חלקים: מזרח כנען און דער מערב כנען. אַלע כנענים זענען אַסימילירט געוואָרן דורך [[אשכנזים]].


== די ליטעראַרישע מקורות ==
== די ליטעראַרישע מקורות ==
שורה 5: שורה 5:


== געשיכטע און דעמאָגראַפיע ==
== געשיכטע און דעמאָגראַפיע ==
ביז היינטיקן טאָג איז עס ניט קלאָר פון וואַנעט זענען די כנענישע אידן אָנגעקומען אין סלאַווישע לענדער. אַפילו די גענעטישע שייכות צווישן מערב און מזרח כנען זענען ניט קלאָר. פריער האָט מען געטענהט, אַז די כנענים שטעלן מיט זיך פאָר אַ כוואַליע אימיגראַנטן פון מערב — פון אשכנז, וואָס שפּעטער צו זענען געווען אַריבער אויף סלאַווישע לשונות. פאָרשונגען פון דער לעצטער צייט האָבן אָנגעוויזן, אַז לפּחות מזרח כנענים האָבן בפירושע שייכות צו ביזאַנטישע יידן.<ref name=Kulik08b/><ref name=Kulik11/>
ביז היינטיקן טאָג איז עס ניט קלאָר פון וואַנעט זענען די כנענישע אידן אָנגעקומען אין סלאַווישע לענדער. אַפילו די גענעטישע שייכות צווישן מערב און מזרח כנען זענען ניט קלאָר. פריער האָט מען געטענהט, אַז די כנענים שטעלן מיט זיך פאָר אַ כוואַליע אימיגראַנטן פון מערב — פון אשכנז, וואָס שפּעטער צו זענען געווען אַריבער אויף סלאַווישע לשונות. פאָרשונגען פון דער לעצטער צייט האָבן אָנגעוויזן, אַז לפּחות מזרח כנענים האָבן בפירושע שייכות צו ביזאַנטישע אידן.<ref name=Kulik08b/><ref name=Kulik11/>


די צאָל כנענים איז געווען גאָר ווינציק. לויט איינער אַ [[פאָלקסציילונג]] אין 16טן י.ה. האָבן אין מזרח געוואוינט בערך עטלעכע הונדערטער משפּחות. די אַבסאָרפציע פון אָרטיקע אידן דורך אשכנזים האָט זיך אָנגעהויבן פריער אין מערב כנען, אַזוי אַז אין 16טן י.ה. איז די קהילה דורכויס געווען אשכנזיש. די מיגראַציע פון אשכנזים אין מזרח כנען האָט אָנגעהויבן שפּעטער, אין 15—16 י.ה. און געמישטע קהילות פון כנענים און די נייערע אימיגראַנטן זענען באַוואוסט ביזן ערשטן טייל 17טן י.ה.<ref name=Beider01/>
די צאָל כנענים איז געווען גאָר ווינציק. לויט איינער אַ [[פאָלקסציילונג]] אין 16טן י.ה. האָבן אין מזרח געוואוינט בערך עטלעכע הונדערטער משפּחות. די אַבסאָרפציע פון אָרטיקע אידן דורך אשכנזים האָט זיך אָנגעהויבן פריער אין מערב כנען, אַזוי אַז אין 16טן י.ה. איז די קהילה דורכויס געווען אשכנזיש. די מיגראַציע פון אשכנזים אין מזרח כנען האָט אָנגעהויבן שפּעטער, אין 15—16 י.ה. און געמישטע קהילות פון כנענים און די נייערע אימיגראַנטן זענען באַוואוסט ביזן ערשטן טייל 17טן י.ה.<ref name=Beider01/>
שורה 13: שורה 13:


== הברה ==
== הברה ==
די הברה פון [[לשון קודש]] ביי די כנענים איז געווען בפירוש אונטערשידלעך פון דעם [[אשכנזישע הברה|אשכנזישן אַרויסרייד]]. ווייניק פּרטים זענען באַוואוסט פון מערב כנען, אָבער פון רוס איז דאָ אַ רייכער מאַטעריאַל פון איבערזעצונגען אין סלאַווישע אותיות, וואָס זענען צוגעגרייט געוואָרן אין דער שותפות מיט אָרטיקע יידן<ref name=Taube11/>. באַזירט על־פּי רוב אויף דעם, וויאַזוי זענען איבערגעגעבן די פּערזענלעכע נעמען האָט מען געקלערט, אַז דער וואָקאַליזם פון [[לשון קודש]] פון מזרח כנענים איז געווען ענלעכער צום [[ספרדישע הברה|ספרדישן אַרויסרייד]]<ref name=Altbauer92/>:
די הברה פון [[לשון קודש]] ביי די כנענים איז געווען בפירוש אונטערשידלעך פון דעם [[אשכנזישע הברה|אשכנזישן אַרויסרייד]]. ווייניק פּרטים זענען באַוואוסט פון מערב כנען, אָבער פון רוס איז דאָ אַ רייכער מאַטעריאַל פון איבערזעצונגען אין סלאַווישע אותיות, וואָס זענען צוגעגרייט געוואָרן אין דער שותפות מיט אָרטיקע אידן<ref name=Taube11/>. באַזירט על־פּי רוב אויף דעם, וויאַזוי זענען איבערגעגעבן די פּערזענלעכע נעמען האָט מען געקלערט, אַז דער וואָקאַליזם פון [[לשון קודש]] פון מזרח כנענים איז געווען ענלעכער צום [[ספרדישע הברה|ספרדישן אַרויסרייד]]<ref name=Altbauer92/>:


* די [[סגול]] און [[צירה]] באַצייכענען דעם זעלביקן e-קלאַנג;
* די [[סגול]] און [[צירה]] באַצייכענען דעם זעלביקן e-קלאַנג;
שורה 31: שורה 31:
|refs=
|refs=
<ref name=Weinreich73>וויינרייך מ (1973) געשיכטע פון דער יידישער שפּראַך: באַגריפן, פאַקטן, מעטאָדן. ''ייוואָ, ניו־יאָרק'', אין 4 בענד</ref>
<ref name=Weinreich73>וויינרייך מ (1973) געשיכטע פון דער יידישער שפּראַך: באַגריפן, פאַקטן, מעטאָדן. ''ייוואָ, ניו־יאָרק'', אין 4 בענד</ref>
<ref name=Jakobson85>Якобсон РО (1985) Из разысканий над старочешскими глоссами в средневековых еврейских памятниках. In: ''Jakobson R (ed) Selected Writings: Early Slavic Paths and Crossroads'': 855–857</ref>
<ref name=Taube10>Taube M (2010) Transmission of scientific texts in 15th-century Eastern Knaan. ''Aleph'' '''10''': 315–353</ref>
<ref name=Taube10>Taube M (2010) Transmission of scientific texts in 15th-century Eastern Knaan. ''Aleph'' '''10''': 315–353</ref>
<ref name=Aslanov13>Aslanov C (2013) Judeo-Slavic, Hebrew component in. In: ''Khan G (ed) Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics''</ref>
<ref name=Taube11>Taube M (2011) Jewish-Christian collaboration in medieval Slavic translations from Hebrew. In: ''Izmirlieva V, Gasparov B (eds) Translation and Tradition in "Slavia Orthodoxa"'': 26–45</ref>
<ref name=Kulik08b>Kulik A (2008) Judeo-Greek legacy in medieval Rus’. ''Viator'' '''39''': 51–64</ref>
<ref name=Kulik08b>Kulik A (2008) Judeo-Greek legacy in medieval Rus’. ''Viator'' '''39''': 51–64</ref>
<ref name=Kulik11>Kulik A (2011) The Jews of Slavia Graeca: the northern frontier of Byzantine Jewry? In: ''Bonfil R, Irshai O, Stroumsa GG, Talgam R (eds) Jews in Byzantium: Dialectics of Minority and Majority Cultures'': 297–314</ref>
<ref name=Kulik11>Kulik A (2011) The Jews of Slavia Graeca: the northern frontier of Byzantine Jewry? In: ''Bonfil R, Irshai O, Stroumsa GG, Talgam R (eds) Jews in Byzantium: Dialectics of Minority and Majority Cultures'': 297–314</ref>
<ref name=Beider01>Beider A (2001) A Dictionary of Ashkenazic Given Names. Avotaynu, 682 pp.</ref>
<ref name=Jakobson85>Якобсон РО (1985) Из разысканий над старочешскими глоссами в средневековых еврейских памятниках. In: ''Jakobson R (ed) Selected Writings: Early Slavic Paths and Crossroads'': 855–857</ref>
<ref name=Weinreich56>Weinreich M (1956) Yiddish, Knaanic, Slavic: the basic relationships. In: ''For Roman Jakobson: Essays on the occasion of his 60th birthday, 11 October 1956'': 622–632</ref>
<ref name=Weinreich56>Weinreich M (1956) Yiddish, Knaanic, Slavic: the basic relationships. In: ''For Roman Jakobson: Essays on the occasion of his 60th birthday, 11 October 1956'': 622–632</ref>
<ref name=Taube11>Taube M (2011) Jewish-Christian collaboration in medieval Slavic translations from Hebrew. In: ''Izmirlieva V, Gasparov B (eds) Translation and Tradition in "Slavia Orthodoxa"'': 26–45</ref>
<ref name=Altbauer92>Altbauer M (1992) The five biblical scrolls in a sixteenth-century Jewish translation into Belorussian (Vilnius Codex 262). The Israel Academy of Sciences and Humanities, 421 pp</ref>
<ref name=Altbauer92>Altbauer M (1992) The five biblical scrolls in a sixteenth-century Jewish translation into Belorussian (Vilnius Codex 262). The Israel Academy of Sciences and Humanities, 421 pp</ref>
<ref name=Beider01>Beider A (2001) A Dictionary of Ashkenazic Given Names. Avotaynu, 682 pp.</ref>
<ref name=Aslanov13>Aslanov C (2013) Judeo-Slavic, Hebrew component in. In: ''Khan G (ed) Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics''</ref>


<!--
<!--
שורה 54: שורה 54:


[[קאַטעגאָריע:יידישע שטרעמונגען]]
[[קאַטעגאָריע:יידישע שטרעמונגען]]
[[קאטעגאריע:אומבאקוקט]]
[[קאַטעגאָריע:אומבאקוקט]]
[[קאטעגאריע:אויף יידיש]]  
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]  
{{קרד/ויקי/יידיש}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}
35,369

רעדאגירונגען