אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי שמועס:אריסטו"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (←‏נאמען: עריכת התגובה הפותחת (CD))
(←‏נאמען: ענטפער)
צייכן: ענטפער
 
(איין מיטלסטע ווערסיע פון איין אנדער באַניצער נישט געוויזן.)
שורה 1: שורה 1:
== נאמען ==
==נאמען==


די מערסטע אידישע ביכער (457) לייגן אויס זיין נאמען אלס '''אריסטאָטעל''', און כ'מיין אז אזוי זאל מען עס רופן דא.<br>
די מערסטע אידישע ביכער (457) לייגן אויס זיין נאמען אלס '''אריסטאָטעל''', און כ'מיין אז אזוי זאל מען עס רופן דא.<br>
שורה 5: שורה 5:
[https://www.academia.edu/126540408/די_חכמה_פון_אריסטוטלוס דא לייגט עס קוואדראט] אויס אין אידיש אלס '''אריסטוטלוס''', וואס האט ווייניג פרעצעדענט (9 ביכער).<br>
[https://www.academia.edu/126540408/די_חכמה_פון_אריסטוטלוס דא לייגט עס קוואדראט] אויס אין אידיש אלס '''אריסטוטלוס''', וואס האט ווייניג פרעצעדענט (9 ביכער).<br>
די אריגינעלע גריכישע נאמען איז Ἀριστοτέλης, ארויסגעזאגט '''אַריסטאָטעליס''' (מיט א שטארקע ע'), אן אויסלייג וועלכע איז זיכער נישט באנוצט אין אידיש. אנדערע אנגענומענע אידישע אויסלייגן זענען אריסטא (279), אריסטאטעלעס (290), אריסטאטלעס (54), אריסטאטל (201) —[[באַניצער:תנא קמא|תנא קמא 📖]] [[באַניצער שמועס:תנא קמא|💬]] 18:36, 21 יאנואר 2025 (UTC)
די אריגינעלע גריכישע נאמען איז Ἀριστοτέλης, ארויסגעזאגט '''אַריסטאָטעליס''' (מיט א שטארקע ע'), אן אויסלייג וועלכע איז זיכער נישט באנוצט אין אידיש. אנדערע אנגענומענע אידישע אויסלייגן זענען אריסטא (279), אריסטאטעלעס (290), אריסטאטלעס (54), אריסטאטל (201) —[[באַניצער:תנא קמא|תנא קמא 📖]] [[באַניצער שמועס:תנא קמא|💬]] 18:36, 21 יאנואר 2025 (UTC)
:למעשה איז ער סך מער באקאנט ביים אידיש רעדנדן עולם אלס אריסטו, ווייל אזוי רופן אים די ראשונים. [[באַניצער:יצחק|יצחק]] ([[באַניצער שמועס:יצחק|שמועס]]) 19:14, 21 יאנואר 2025 (UTC)
:מיר דאכט זיך אז מ'האט שוין אמאל אויסגעשמועסט די נקודה, אבער עכ"פ לדעתי: א טערמין וואס ווערט רוב מאל באניצט ביי אונז לויט'ן לשון-קודש'דיגן מקור (צי ווייל ס'איז בעיקר נוגע געווען פאר די לומדים ויודעי ספר, צי פאר אנדערע סיבות), איז דאס שוין געווארן דער וועג וויאזוי מ'שרייבט עס אין אידיש.
:פון די יידישע (כצ"ל) ביכער איז נישט קיין ראיה (און כמעט א ראיה אויף פארקערט), ווייל דאס איז טאקע איינס פון די צענטראלע חילוקים צווישן אידיש און יידיש; מיר האבן פיל ווייניגער מורא צו ניצן ווערטער (און אויסלייג) פון לשון קודש, וויבאלד דער דורכשניטליכער ליינער ביי אונז איז נישט אזא געשוואלענער עם הארץ. — [[באניצער:צמא לדעת|צמא לדעת]] • [[באַניצער שמועס:צמא לדעת|שמועס]] • כ"ב טבת ה'תשפ"ה 20:45, 22 יאנואר 2025 (UTC)

יעצטיגע רעוויזיע זינט 20:45, 22 יאנואר 2025

נאמען

די מערסטע אידישע ביכער (457) לייגן אויס זיין נאמען אלס אריסטאָטעל, און כ'מיין אז אזוי זאל מען עס רופן דא.
די אויסלייג אריסטו (236 ביכער, צווישן זיי העברעאישע) איז לכאורה גענומען פון (אלט אדער מאדערן) העברעאיש.
דא לייגט עס קוואדראט אויס אין אידיש אלס אריסטוטלוס, וואס האט ווייניג פרעצעדענט (9 ביכער).
די אריגינעלע גריכישע נאמען איז Ἀριστοτέλης, ארויסגעזאגט אַריסטאָטעליס (מיט א שטארקע ע'), אן אויסלייג וועלכע איז זיכער נישט באנוצט אין אידיש. אנדערע אנגענומענע אידישע אויסלייגן זענען אריסטא (279), אריסטאטעלעס (290), אריסטאטלעס (54), אריסטאטל (201) —תנא קמא 📖 💬 18:36, 21 יאנואר 2025 (UTC)ענטפער[ענטפער]

למעשה איז ער סך מער באקאנט ביים אידיש רעדנדן עולם אלס אריסטו, ווייל אזוי רופן אים די ראשונים. יצחק (שמועס) 19:14, 21 יאנואר 2025 (UTC)ענטפער[ענטפער]
מיר דאכט זיך אז מ'האט שוין אמאל אויסגעשמועסט די נקודה, אבער עכ"פ לדעתי: א טערמין וואס ווערט רוב מאל באניצט ביי אונז לויט'ן לשון-קודש'דיגן מקור (צי ווייל ס'איז בעיקר נוגע געווען פאר די לומדים ויודעי ספר, צי פאר אנדערע סיבות), איז דאס שוין געווארן דער וועג וויאזוי מ'שרייבט עס אין אידיש.
פון די יידישע (כצ"ל) ביכער איז נישט קיין ראיה (און כמעט א ראיה אויף פארקערט), ווייל דאס איז טאקע איינס פון די צענטראלע חילוקים צווישן אידיש און יידיש; מיר האבן פיל ווייניגער מורא צו ניצן ווערטער (און אויסלייג) פון לשון קודש, וויבאלד דער דורכשניטליכער ליינער ביי אונז איז נישט אזא געשוואלענער עם הארץ. — צמא לדעתשמועס • כ"ב טבת ה'תשפ"ה 20:45, 22 יאנואר 2025 (UTC)ענטפער[ענטפער]