3,258
רעדאגירונגען
(אפשר אזוי) |
(המשך עבודה - פרובירן נאכמאכן דעם העברעאישן המכלול) |
||
| שורה 33: | שורה 33: | ||
דערקעגן, אין די נוסחאות פון [[נוסח אשכנז|אשכנז]], [[נוסח צרפת|צרפת]], [[נוסח איטאליע|איטאליע]], און רוב נוסחאות פון נוסח רומניא איז דער נוסח פיל קורצער{{הערה|שם=חבשוש}}. במשך די דורות, צווישן אנדערן, דורך די השפעה פון [[אר"י]], זענען די מערסטע טייל פון ספרדים אריבערגעגאנגען צום קורצערן נוסח{{הערה|חבשוש, [https://asif.co.il/?s=%D7%94%D7%A9%D7%A4%D7%A2%D7%AA+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%90%D7%A9%D7%9B%D7%A0%D7%96+%D7%A2%D7%9C+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%93+%D7%91%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%AA+%27%D7%91%D7%A8%D7%95%D7%9A+%D7%A9%D7%90%D7%9E%D7%A8%27 השפעת נוסח אשכנז על נוסח ספרד בברכת ברוך שאמר], עמ' 68–69.}}. | דערקעגן, אין די נוסחאות פון [[נוסח אשכנז|אשכנז]], [[נוסח צרפת|צרפת]], [[נוסח איטאליע|איטאליע]], און רוב נוסחאות פון נוסח רומניא איז דער נוסח פיל קורצער{{הערה|שם=חבשוש}}. במשך די דורות, צווישן אנדערן, דורך די השפעה פון [[אר"י]], זענען די מערסטע טייל פון ספרדים אריבערגעגאנגען צום קורצערן נוסח{{הערה|חבשוש, [https://asif.co.il/?s=%D7%94%D7%A9%D7%A4%D7%A2%D7%AA+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%90%D7%A9%D7%9B%D7%A0%D7%96+%D7%A2%D7%9C+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%93+%D7%91%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%AA+%27%D7%91%D7%A8%D7%95%D7%9A+%D7%A9%D7%90%D7%9E%D7%A8%27 השפעת נוסח אשכנז על נוסח ספרד בברכת ברוך שאמר], עמ' 68–69.}}. | ||
==הריני מזמן את פי== | ==הוספות== | ||
===הריני מזמן את פי=== | |||
אין סידורים איז געדרוקט צו זאגן בעפאר "ברוך שאמר": הריני מזמן את פי להודות ולהלל ולשבח את בוראי, לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה על ידי ההוא טמיר ונעלם בשם כל ישראל. | אין סידורים איז געדרוקט צו זאגן בעפאר "ברוך שאמר": הריני מזמן את פי להודות ולהלל ולשבח את בוראי, לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה על ידי ההוא טמיר ונעלם בשם כל ישראל. | ||
===שבת און יום טוב=== | |||
אין די [[ישיבת ארץ ישראל (מיטל אלטער)|ישיבות פון ארץ ישראל]] אין דער תקופה פון די [[גאונים]] האט מען געזאגט דעם אנפאנג פון "ברוך שאמר" נאר אויף [[שבת]] און [[יום טוב]], און אין די וואכן טעג האט מען אנגעהויבן מיט די ברכה זעלבסט (ברוך אתה ה' וכו'). אזוי אויך שטייט אין [[סידור רב סעדיה גאון]]. אין [[סדר רב עמרם גאון]] שטייט אז שבת לייגט מען צו: {{ציטוטון|ברוך אשר נתן מנוחה לעמו ישראל}}, און יום טוב: {{ציטוטון|ברוך אשר נתן מועדי שמחה וחגי נדבה לעמו ישראל}}. | |||
אינ'ם אמאליגן נוסח פון די [[ספרדים]] לייגט מען צו אויף שבת: {{ציטוטון|ברוך המנחיל מנוחה לעמו ישראל ביום שבת קודש}}, און אין יום טוב: {{ציטוטון|ברוך שנתן לעמו ישראל את יום חג [פלוני] הזה, את יום טוב מקרא קודש הזה}}.{{ש}}רבי [[יוסף אבן אביתור|יוסף בן אבִיתוּר]] האט פארפאסט פיוטים צו זאגן ביים אנפאנג פון "ברוך שאמר" אויף ספעציעלע טעג. למשל, אויף [[פסח]]: "ברוך אשר אל עליון נקרא, יושב על [[זיבן הימלען|שבעה רקיעים]] וסובלם כו'", אויף [[יום כיפור]]: "ברוך אשר אִשש דוק וחוג בעשרה מאמרות וכיללם כו'", און דערנאך איז מען ממשיך מיט א לאנגע פיוט וועגן די [[עשרה מאמרות]]{{הערה|זעהט [http://maagarim.hebrew-academy.org.il/Pages/PMain.aspx?mishibbur=990021&page=2 "מאגרים" - מפעל המילון ההיסטורי].}}. | |||
== נוסח ספרד == | == נוסח ספרד == | ||