אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:קינדליין"

קיין ענדערונג אין גרייס ,  פֿאַר 3 יאָר
ק
החלפת טקסט – "[[:he:" ב־"[[:ע:"
ק (החלפת טקסט – "״" ב־""")
ק (החלפת טקסט – "[[:he:" ב־"[[:ע:")
שורה 9: שורה 9:
עס איז געווארן פרעזענטירט ווי א ריינע חינוך'דיגע אויסגאבע, און וואס א מלמד אדער א לערערין וואלט נישט געזאגט אין קלאס ווערט נישט דערמאנט אדער געשריבן. אויך האט יעדער ארטיקל א שטארקע חינוך'דיגע ציל, וואס די ליינער זאלן זיך לערנען דערפון א מוסר השכל אדער ידיעות, נישט אבי צייט-פארברענגעניש.
עס איז געווארן פרעזענטירט ווי א ריינע חינוך'דיגע אויסגאבע, און וואס א מלמד אדער א לערערין וואלט נישט געזאגט אין קלאס ווערט נישט דערמאנט אדער געשריבן. אויך האט יעדער ארטיקל א שטארקע חינוך'דיגע ציל, וואס די ליינער זאלן זיך לערנען דערפון א מוסר השכל אדער ידיעות, נישט אבי צייט-פארברענגעניש.


קינדליין איז געווען די ערשטע אידישע אויסגאבע וואס האט געלאזט מאלן קאמיקס ספעציעל פאר די פרומע קרייזן<ref>[http://www.kaveshtiebel.com/viewtopic.php?f=6&t=7756 אויסשליסליכע אינטערוויו מיט ארויסגעבער פון "קינדליין"] אויף [[קאווע שטיבל (וועבזייטל)|קאווע שטיבל]]</ref> אויסגעהאלטן פון יעדן שטאנדפונקט. סיי די מעלערייען און סיי די אינהאלט ווערן געשריבן בלויז פאר קינדליין און נישט איבערגעטייטשט פון אנדערע שפראכן. די מעלער פון די קאמיקס זענען די גרעסטע מעלער אין דעם אידישן מארק, [[:he:גדי_פולק|גדי פאלאק]]<ref>[http://toldot.ru/blogs/gpollack/gpollack_2435.html אידישע קאמיקס?] <small>אויף [[רוסיש]]</small></ref>, [[:he:אברהם_זמורה|אברהם זמורה]]<ref>[http://www.hidabroot.org/article/184315 אברהם זמורה: "משמיים גרמו לי לצייר ספר של סיפורי הבעל שם טוב"]</ref>, דבורה קאטאווסקי<ref>[http://deb-kotovsky.livejournal.com/157907.html מאלעריי, פון אנהויב ביז דער ענדע] <small>(אויף [[רוסיש]])</small></ref>, מאטי העללער, דון בר לב, יואל בר לב, דוד גאלד, בת שבע האוולין<ref>[http://www.hidabroot.org/article/116736 בת שבע הבלין: אני חיה את דמויות הקומיקס שלי]</ref>, [[:he:ג'קי_ירחי|זקי ירחי]], א. אסציסלעווסקי, אהרן זאב בערנשטיין, און נאך.
קינדליין איז געווען די ערשטע אידישע אויסגאבע וואס האט געלאזט מאלן קאמיקס ספעציעל פאר די פרומע קרייזן<ref>[http://www.kaveshtiebel.com/viewtopic.php?f=6&t=7756 אויסשליסליכע אינטערוויו מיט ארויסגעבער פון "קינדליין"] אויף [[קאווע שטיבל (וועבזייטל)|קאווע שטיבל]]</ref> אויסגעהאלטן פון יעדן שטאנדפונקט. סיי די מעלערייען און סיי די אינהאלט ווערן געשריבן בלויז פאר קינדליין און נישט איבערגעטייטשט פון אנדערע שפראכן. די מעלער פון די קאמיקס זענען די גרעסטע מעלער אין דעם אידישן מארק, [[:ע:גדי_פולק|גדי פאלאק]]<ref>[http://toldot.ru/blogs/gpollack/gpollack_2435.html אידישע קאמיקס?] <small>אויף [[רוסיש]]</small></ref>, [[:ע:אברהם_זמורה|אברהם זמורה]]<ref>[http://www.hidabroot.org/article/184315 אברהם זמורה: "משמיים גרמו לי לצייר ספר של סיפורי הבעל שם טוב"]</ref>, דבורה קאטאווסקי<ref>[http://deb-kotovsky.livejournal.com/157907.html מאלעריי, פון אנהויב ביז דער ענדע] <small>(אויף [[רוסיש]])</small></ref>, מאטי העללער, דון בר לב, יואל בר לב, דוד גאלד, בת שבע האוולין<ref>[http://www.hidabroot.org/article/116736 בת שבע הבלין: אני חיה את דמויות הקומיקס שלי]</ref>, [[:ע:ג'קי_ירחי|זקי ירחי]], א. אסציסלעווסקי, אהרן זאב בערנשטיין, און נאך.


אויסער קאמיקס, האט קינדליין פארמאגט פארשידענע קאַלומס, ווי [[היסטאריע פון די יידן|היסטאריע]], [[ערפינדונג]]ען, [[וויסנשאפט]], הינטער די קוליסן, אינטערוויוס,<ref>[https://twitter.com/csetruck02/status/733511226794221568 אינטערוויו מיט די ארגענעזאציע חסד של אמת]</ref> און נאך, וועלכע האלטן געשפאנט די ליינער. קינדליין איז טאקע געאייגנט פאר קינדער, אבער מיט דער צייט איז עס אויפגענומען געווארן ביי אלע יארגענג, ווען אפילו ערוואקסענע ליינען זי אויך.
אויסער קאמיקס, האט קינדליין פארמאגט פארשידענע קאַלומס, ווי [[היסטאריע פון די יידן|היסטאריע]], [[ערפינדונג]]ען, [[וויסנשאפט]], הינטער די קוליסן, אינטערוויוס,<ref>[https://twitter.com/csetruck02/status/733511226794221568 אינטערוויו מיט די ארגענעזאציע חסד של אמת]</ref> און נאך, וועלכע האלטן געשפאנט די ליינער. קינדליין איז טאקע געאייגנט פאר קינדער, אבער מיט דער צייט איז עס אויפגענומען געווארן ביי אלע יארגענג, ווען אפילו ערוואקסענע ליינען זי אויך.
שורה 18: שורה 18:
קינדליין איז א אויסנאם אין דער וועלט פון אידישע אויסגאבעס אז די שרייבער און מעלער מוזן זיך באנוצן מיט זייערע עכטע נעמען, און נישט אז די שרייבער באהאלטן זייער ריכטיגע אידענטיטעט אונטערן שלייער פון [[פסעוודאנים|פענע נעמען]], ווי עס איז איינגעפירט אין פילע אויסגאבעס.
קינדליין איז א אויסנאם אין דער וועלט פון אידישע אויסגאבעס אז די שרייבער און מעלער מוזן זיך באנוצן מיט זייערע עכטע נעמען, און נישט אז די שרייבער באהאלטן זייער ריכטיגע אידענטיטעט אונטערן שלייער פון [[פסעוודאנים|פענע נעמען]], ווי עס איז איינגעפירט אין פילע אויסגאבעס.


פילע ארטיקלען אין קינדליין פלעגן געשריבן ווערן דורך באקאנטע מחנכים, בעלי דרשנים און מלמדים, א שטייגער ווי דער גרינדער ר' מענדל הערש פאנעט און ר' חיים הערש מענדלאוויטש, [[:he:ישראל אלטר גרובייס|ישראל אלטער גראווייס]] און ר' דוד וועבער צווישן אנדערע.
פילע ארטיקלען אין קינדליין פלעגן געשריבן ווערן דורך באקאנטע מחנכים, בעלי דרשנים און מלמדים, א שטייגער ווי דער גרינדער ר' מענדל הערש פאנעט און ר' חיים הערש מענדלאוויטש, [[:ע:ישראל אלטר גרובייס|ישראל אלטער גראווייס]] און ר' דוד וועבער צווישן אנדערע.


די וועכענטליכע מאלערייען וואס ערשיינען אין קינדליין זענען מערסטנס די ווערק פון ב. האוולין, [[:he:אברהם_זמורה|אברהם זמורה]] און מאטי העלער צווישן אנדערע. אבער מאלערייען און קאמיקס פון באקאנטע מעלער ווי [[:he:מלכות ווקסברגר|יואל וואקסבערגער]], [[:he:גדי פולק|גדי פאלאק]], [[:he:ג'קי ירחי|זקי ירחי]] און ד. קאטאווסקי, טוען אויך ערשיינען פון צייט צו צייט, ספעציעל אין די וואכן פון ימים טובים און אין די קינדליין ביילאגעס.
די וועכענטליכע מאלערייען וואס ערשיינען אין קינדליין זענען מערסטנס די ווערק פון ב. האוולין, [[:ע:אברהם_זמורה|אברהם זמורה]] און מאטי העלער צווישן אנדערע. אבער מאלערייען און קאמיקס פון באקאנטע מעלער ווי [[:ע:מלכות ווקסברגר|יואל וואקסבערגער]], [[:ע:גדי פולק|גדי פאלאק]], [[:ע:ג'קי ירחי|זקי ירחי]] און ד. קאטאווסקי, טוען אויך ערשיינען פון צייט צו צייט, ספעציעל אין די וואכן פון ימים טובים און אין די קינדליין ביילאגעס.


== ארטיקלען ==
== ארטיקלען ==