אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אלכסנדר ביידער"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (1 רעוויזיע אימפארטירט: אימפארטירט פון די יידישע וויקיפעדיע, זע ביישטייערער ליסטע)
ק (החלפת טקסט – "״" ב־""")
שורה 19: שורה 19:
זייענדיק נאָך אין רוסלאַנד האָט ער זיך פאַראינטערעסירט אין דער יידישער אָנאָמאַסטיק, און דאָס איז געוואָרן זיין עיקרדיקע וויסנשאַפטלעכע פאַך נאָך זיין אַריבערפאָרן אין 1990 קיין [[פראַנקרייך]].
זייענדיק נאָך אין רוסלאַנד האָט ער זיך פאַראינטערעסירט אין דער יידישער אָנאָמאַסטיק, און דאָס איז געוואָרן זיין עיקרדיקע וויסנשאַפטלעכע פאַך נאָך זיין אַריבערפאָרן אין 1990 קיין [[פראַנקרייך]].


זינט 1993 האָט ביידער פאַרעפנטלעכט עטלעכע [[ווערטערביכער]] פון אשכנזישע פאַמיליען־ און פּרט־נעמען.<ref name=Avotaynu2001/><ref name=Beider2001/> באַזירט אויף דעם מאַטעריאַל האָט ער אין 1999 פאַרטיידיקט זיין [[דיסערטאַציע]] "פּרט־נעמען פון אשכנזישע יידן: געשיכטע און מיגראַציעס (19-11טן י״ה) (<span dir=ltr>"Les prénoms des juifs ashkénazes : histoire et migrations (11ème-19ème siècles)"</span>) אין דער פּאַריזער "פּראַקטישער שולע פון הויכע פאָרשונגען" ([[École pratique des hautes études]]).<ref name=Beider2000/>
זינט 1993 האָט ביידער פאַרעפנטלעכט עטלעכע [[ווערטערביכער]] פון אשכנזישע פאַמיליען־ און פּרט־נעמען.<ref name=Avotaynu2001/><ref name=Beider2001/> באַזירט אויף דעם מאַטעריאַל האָט ער אין 1999 פאַרטיידיקט זיין [[דיסערטאַציע]] "פּרט־נעמען פון אשכנזישע יידן: געשיכטע און מיגראַציעס (19-11טן י"ה) (<span dir=ltr>"Les prénoms des juifs ashkénazes : histoire et migrations (11ème-19ème siècles)"</span>) אין דער פּאַריזער "פּראַקטישער שולע פון הויכע פאָרשונגען" ([[École pratique des hautes études]]).<ref name=Beider2000/>


ביידערס פאָרשונג אין דעם געביט פון יידישע נעמען איז געוואָרן די הויפּט־סיבה פאַר זיין אינטערעס אויך אין לינגוויסטיק. נאָך אַ ריי אַרטיקלען וועגן היסטאָרישער פאָנעטיק פון דער [[יידיש]]ער שפּראַך<ref name=Beider2001/><ref name=Beider2010/><ref name=Beider2014a/><ref name=Beider2014b/> האָט ביידער אין 2015 צוזאַמענגעפאַסט זיין גרויס אַרבעט אין דעם בוך "יסודות פון די יידישע דיאַלעקטן" ("Origins of Yiddish Dialects").<ref name=Beider2015/>
ביידערס פאָרשונג אין דעם געביט פון יידישע נעמען איז געוואָרן די הויפּט־סיבה פאַר זיין אינטערעס אויך אין לינגוויסטיק. נאָך אַ ריי אַרטיקלען וועגן היסטאָרישער פאָנעטיק פון דער [[יידיש]]ער שפּראַך<ref name=Beider2001/><ref name=Beider2010/><ref name=Beider2014a/><ref name=Beider2014b/> האָט ביידער אין 2015 צוזאַמענגעפאַסט זיין גרויס אַרבעט אין דעם בוך "יסודות פון די יידישע דיאַלעקטן" ("Origins of Yiddish Dialects").<ref name=Beider2015/>

רעוויזיע פון 21:42, 22 נאוועמבער 2022

 

אלכסנדר ביידער
פעלדער לינגוויסטיק
אָנאָמאַסטיק
וואוינארט פּאַריז

אלכסנדר ביידער (פראַנצויזיש: Alexandre Beider, ענגליש: Alexander Beider, רוסיש: Александр Бейдер) ‏ (1963, מאָסקווע) איז אַ פראַנצייזישער לינגוויסט, ספּעציאַליסט אין דער יידישער אָנאָמאַסטיק און מאַטעמאַטיקער, מחבר פון אַ ריי ווערטערביכער איבער אשכנזישע נעמען.

ביאָגראַפיע

ביידער איז געבאָרן געוואָרן אין מאָסקווע אין אַ יידישער משפּחה פון אוקראַאינע. אין יאָר 1986 האָט ער אָפּגעפאַרטיקט זיין שטודיע אין דעם מאָסקווער אינסטיטוט פאַר פיזיק און טעכנאָלאָגיע. דאָרטן האָט ער שפּעטער געמאַכט זיין דיסערטאַציע אין אָנגעווענדטער מאַטעמאַטיק, פאַר וועלכער ער האָט באַקומען דעם גראַד פון קאַנדידאַט פון טעכנישע וויסנשאַפטן אין 1989.[1][2]

זייענדיק נאָך אין רוסלאַנד האָט ער זיך פאַראינטערעסירט אין דער יידישער אָנאָמאַסטיק, און דאָס איז געוואָרן זיין עיקרדיקע וויסנשאַפטלעכע פאַך נאָך זיין אַריבערפאָרן אין 1990 קיין פראַנקרייך.

זינט 1993 האָט ביידער פאַרעפנטלעכט עטלעכע ווערטערביכער פון אשכנזישע פאַמיליען־ און פּרט־נעמען.[1][3] באַזירט אויף דעם מאַטעריאַל האָט ער אין 1999 פאַרטיידיקט זיין דיסערטאַציע "פּרט־נעמען פון אשכנזישע יידן: געשיכטע און מיגראַציעס (19-11טן י"ה) ("Les prénoms des juifs ashkénazes : histoire et migrations (11ème-19ème siècles)") אין דער פּאַריזער "פּראַקטישער שולע פון הויכע פאָרשונגען" (École pratique des hautes études).[4]

ביידערס פאָרשונג אין דעם געביט פון יידישע נעמען איז געוואָרן די הויפּט־סיבה פאַר זיין אינטערעס אויך אין לינגוויסטיק. נאָך אַ ריי אַרטיקלען וועגן היסטאָרישער פאָנעטיק פון דער יידישער שפּראַך[3][5][6][7] האָט ביידער אין 2015 צוזאַמענגעפאַסט זיין גרויס אַרבעט אין דעם בוך "יסודות פון די יידישע דיאַלעקטן" ("Origins of Yiddish Dialects").[8]

צוזאַמען מיט סטיווען מאָרזע האָט ביידער אַנטוויקלט דעם אַלגאָריטם פון אַזוי גערופענעם ביידער־מאָרזעס פאָנעטישער אַנטשפּרעכונג, וואָס דערמעגלעכט אַן אויטאָמאַטיזירטע פאַרגלייכונג פון נעמען (אַנאַלאָגיש צו Soundex).[9]

ביידער וואוינט צוזאַמען מיט זיין ווייב און צוויי טעכטער אין אַ פּאַריזער הינטערשטאָט. זיין הויפּט־פּרנסה האָט צו טאָן מיט ניט־וויסנשאַפטלעכער טעטיקייט און אונטערשרייבן שרייבט ער אונטער זיינע חיבורים אַלס אַ ניט־אַפיליאירטער פאָרשער.

ביכער

  • A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire (1993, Revised 2008)
  • Jewish Surnames in Prague (15th–18th Centuries) (1994)
  • A Dictionary of Jewish Surnames from the Kingdom of Poland (1996)
  • A Dictionary of Ashenazic Given Names (2001)
  • A Dictionary of Jewish Surnames from Galicia (2004)
  • Handbook of Ashkenazic Given Names and Their Variants (2009)
  • Origins of Yiddish Dialects (2015)

רעפערענצן

  1. 1.0 1.1 ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען Avotaynu2001
  2. ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען RGB
  3. 3.0 3.1 ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען Beider2001
  4. ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען Beider2000
  5. ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען Beider2010
  6. ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען Beider2014a
  7. ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען Beider2014b
  8. ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען Beider2015
  9. ציטירן פאנטשער: אומגילטיגער <ref> טעג; קיין טעקסט נישט געשריבן פאַר רעפערענצן מיטן נאָמען Beider2008