אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:יצחק מעראס"

4 בייטן צוגעלייגט ,  פֿאַר 1 יאָר
ק
החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע"
ק (הוספת קישור בינוויקי en:Icchokas Meras)
ק (החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע")
 
שורה 9: שורה 9:
אין 1972 איז יצחק מעראַס עולה געווען קיין ישראל און זיך באַזעצט אין [[בת ים|בת-ים]]. לאַנגע יאָרן, ביזן אַרויסגיין אויף דער פּענסיע האָט ער געאַרבעט אַלס לערער אין אַ מיטלשול, נאָר אויך אין ישראל האָט ער פאָרגעזעצט שאַפן אויף ליטוויש. אַ טייל פון יצחק מעראַסעס ווערק זענען איבערגעזעצט געוואָרן אין העברעאיש, ייִדיש (דער בוך "די אייביקע שאָך", וואָס איז פאַרעפנטליכט געוואָרן אינעם זשורנאַל "[[סאָוועטיש היימלאַנד]]"), [[רוסיש]], [[דייטש]] און אַנדערע שפּראַכן. אין 2010 איז ער באַלוינט געוואָרן מיט נאַציִאָנאַלן פּרייז פון ליטע פאַר זיין שאַפונג אויף דער ליטווישער שפּראַך.
אין 1972 איז יצחק מעראַס עולה געווען קיין ישראל און זיך באַזעצט אין [[בת ים|בת-ים]]. לאַנגע יאָרן, ביזן אַרויסגיין אויף דער פּענסיע האָט ער געאַרבעט אַלס לערער אין אַ מיטלשול, נאָר אויך אין ישראל האָט ער פאָרגעזעצט שאַפן אויף ליטוויש. אַ טייל פון יצחק מעראַסעס ווערק זענען איבערגעזעצט געוואָרן אין העברעאיש, ייִדיש (דער בוך "די אייביקע שאָך", וואָס איז פאַרעפנטליכט געוואָרן אינעם זשורנאַל "[[סאָוועטיש היימלאַנד]]"), [[רוסיש]], [[דייטש]] און אַנדערע שפּראַכן. אין 2010 איז ער באַלוינט געוואָרן מיט נאַציִאָנאַלן פּרייז פון ליטע פאַר זיין שאַפונג אויף דער ליטווישער שפּראַך.


==דרויסנדע לינקס==
==דרויסנדיגע לינקס==
* סאַוליוס סוזשיעדעליס, "יצחק מעראַס און דער ייִדן-חורבן: טעראָר און רעטונג אין דער היינטצייטיקער ליטווישער ליטעראַטור" (אויף ענגליש) - http://www.lituanus.org/1981_3/81_3_01.htm
* סאַוליוס סוזשיעדעליס, "יצחק מעראַס און דער ייִדן-חורבן: טעראָר און רעטונג אין דער היינטצייטיקער ליטווישער ליטעראַטור" (אויף ענגליש) - http://www.lituanus.org/1981_3/81_3_01.htm
* יצחק מעראַסעס ביכער איבערגעזעצט אין העברעאיש - http://simania.co.il/authorDetails.php?itemId=64121
* יצחק מעראַסעס ביכער איבערגעזעצט אין העברעאיש - http://simania.co.il/authorDetails.php?itemId=64121