אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:שפראכן קריג"

4 בייטן אראפגענומען ,  פֿאַר 3 יאָר
ק
החלפת טקסט – "ייִדיש" ב־"אידיש"
(קרדיט + קטגוריות)
ק (החלפת טקסט – "ייִדיש" ב־"אידיש")
שורה 1: שורה 1:
[[בילד:BYwork.jpg|קליין|[[אליעזר בן יהודה]] איז געווען פון די הויפט קעמפער צו טוישן די ייִדישע שפראַך פון [[ייִדיש]] צו [[העברעאיש]].]]
[[בילד:BYwork.jpg|קליין|[[אליעזר בן יהודה]] איז געווען פון די הויפט קעמפער צו טוישן די ייִדישע שפראַך פון [[אידיש]] צו [[העברעאיש]].]]
דער '''שפראַכן קריג''' האָט אויסגעבראָכן אין 1913, ווען די [[ציוניזם|ציונים]] אין [[ארץ ישראל]] האָבן געאַרבעט מעשים צו ווירקן אויף די ייִדישע [[אייראפע]]יִשע עמיגראַנטן וואָס האָבן מייסטנס גערעדט [[ייִדיש]], און ייִדיש איז געווען זייער [[מאַמע לשון]], זאָלן אויפהערן זיך ניצן מיט ייִדיש וואָס לויט די ציוניסטן האָט ייִדיש פאַרצייכנט זייער אַלטן [[גלות]], און אָנהױבן זיך ניצן נאָר מיט [[העברעאיש]]. די פאַרלאַנג איז געפאַלן זייער שווער אויף די נײַע עמיגראַנטן. אין אָנהױב האָבן זיי ממשיך געווען צו רעדן און שרײַבן ייִדיש, אויך האָבן זיי ממשיך געווען צו שרײַבן ייִדישע [[ליטעראַטור]] אאַ"וו, ווײַל ייִדיש איז געווען פאַר זיי זייער ווייך און עלאַסטיש אין באַציִוּנג צו העברעיש וואָס איבערהויפט דאַן איז עס געווען אַן הויכע ליטעראַרישע [[שפראַך]].
דער '''שפראַכן קריג''' האָט אויסגעבראָכן אין 1913, ווען די [[ציוניזם|ציונים]] אין [[ארץ ישראל]] האָבן געאַרבעט מעשים צו ווירקן אויף די ייִדישע [[אייראפע]]יִשע עמיגראַנטן וואָס האָבן מייסטנס גערעדט [[אידיש]], און ייִדיש איז געווען זייער [[מאַמע לשון]], זאָלן אויפהערן זיך ניצן מיט ייִדיש וואָס לויט די ציוניסטן האָט ייִדיש פאַרצייכנט זייער אַלטן [[גלות]], און אָנהױבן זיך ניצן נאָר מיט [[העברעאיש]]. די פאַרלאַנג איז געפאַלן זייער שווער אויף די נײַע עמיגראַנטן. אין אָנהױב האָבן זיי ממשיך געווען צו רעדן און שרײַבן ייִדיש, אויך האָבן זיי ממשיך געווען צו שרײַבן ייִדישע [[ליטעראַטור]] אאַ"וו, ווײַל ייִדיש איז געווען פאַר זיי זייער ווייך און עלאַסטיש אין באַציִוּנג צו העברעיש וואָס איבערהויפט דאַן איז עס געווען אַן הויכע ליטעראַרישע [[שפראַך]].


צוויי אינצידענטן וואָס האָבן אַרויסגערופן אַ גרויסע קריגעריי. איינער איז געווען אויפשטעלן אַ קאַטעדרע פאַר ייִדיש אינעם [[העברעאישער אוניווערסיטעט אין ירושלים|העברעאישן אוניווערסיטעט אין ירושלים]]. דער צווייטער איז געווען, וואָס איז די שפראַך אין דער [[טעכניאן]] אין [[חיפה]], וואָס ביז דעמאָלט איז די אָפיציעלע שטודירשפראַך געווען [[דײַטשיש]], און דאָס האָבן די העברעיסטן געוואָלט טוישן, צום סוף מיט דערפאָלג. אינעם העברעישן אוניווערסיטעט איז הײַנט פאַראַן א ייִדיש קאַטעדרע.
צוויי אינצידענטן וואָס האָבן אַרויסגערופן אַ גרויסע קריגעריי. איינער איז געווען אויפשטעלן אַ קאַטעדרע פאַר ייִדיש אינעם [[העברעאישער אוניווערסיטעט אין ירושלים|העברעאישן אוניווערסיטעט אין ירושלים]]. דער צווייטער איז געווען, וואָס איז די שפראַך אין דער [[טעכניאן]] אין [[חיפה]], וואָס ביז דעמאָלט איז די אָפיציעלע שטודירשפראַך געווען [[דײַטשיש]], און דאָס האָבן די העברעיסטן געוואָלט טוישן, צום סוף מיט דערפאָלג. אינעם העברעישן אוניווערסיטעט איז הײַנט פאַראַן א ייִדיש קאַטעדרע.