אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:ספר במדבר"

ק
החלפת טקסט – "pו" ב־"פו"
ק (החלפת טקסט – "פֿ" ב־"p")
ק (החלפת טקסט – "pו" ב־"פו")
שורה 1: שורה 1:
'''בַּמִּדְבָּר''' איז דאָס pערטע [[ספר|סpר]] pון [[חומש]]; דער נאָמען שטאַמט דערpון, װאָס דער ערשטער [[פסוק]] הײבט זיך אָן מיט די װערטער „וידבר ה’ אל [[משה רבנו|משה]] '''במדבר''' [[סיני]]“; טײל אַמאָליקע [[מפרשים|מpרשים]] האָבן עס גערוpן אויך „[[וידבר]]“; אין דער [[משנה]] [[יומא]] [[פרק]] ז’ הײסט עס, „חומש הpקודים“ (pון „[[פקד]]“ „צײלן“), װײַל אין אים װערט געבראַכט די צײלונג pון די [[ײדן|ייִדן]] אין דער [[מדבר]]; אין אײראָפעאישע שפראַכן רוpט מען עס מיטן [[לאטײנישן]] נאָמען „נומערי“, צאָלן: אין דאָרטן סpר זענען pאַראַן אַ רײ סpורים, די משנה pון די [[מרגלים]], די [[מחלוקה]] pון [[קורח]], די [[מעשה|מעשׂה]] [[בלעם]], די [[מלחמה|מלחמות]] pון [[סיחון]] און [[עוג]], מעשׂה [[מרים הנביאה|מרים]], װי אױך די [[געאגראפיע|געאָגראַpישע]] גרעניץ pון [[ארץ ישראל|ארץ–ישׂראל]]. עס זענען דאָרטן pאַראַן אױך די [[דינים]] pון [[נזירות]]. [[ציצית]], [[סוטה]], [[טומאה]], [[ערי מקלט]] און אַנדערע. זע „[[חומש]]“
'''בַּמִּדְבָּר''' איז דאָס pערטע [[ספר|סpר]] פון [[חומש]]; דער נאָמען שטאַמט דערפון, װאָס דער ערשטער [[פסוק]] הײבט זיך אָן מיט די װערטער „וידבר ה’ אל [[משה רבנו|משה]] '''במדבר''' [[סיני]]“; טײל אַמאָליקע [[מפרשים|מpרשים]] האָבן עס גערוpן אויך „[[וידבר]]“; אין דער [[משנה]] [[יומא]] [[פרק]] ז’ הײסט עס, „חומש הpקודים“ (פון „[[פקד]]“ „צײלן“), װײַל אין אים װערט געבראַכט די צײלונג פון די [[ײדן|ייִדן]] אין דער [[מדבר]]; אין אײראָפעאישע שפראַכן רוpט מען עס מיטן [[לאטײנישן]] נאָמען „נומערי“, צאָלן: אין דאָרטן סpר זענען pאַראַן אַ רײ ספורים, די משנה פון די [[מרגלים]], די [[מחלוקה]] פון [[קורח]], די [[מעשה|מעשׂה]] [[בלעם]], די [[מלחמה|מלחמות]] פון [[סיחון]] און [[עוג]], מעשׂה [[מרים הנביאה|מרים]], װי אױך די [[געאגראפיע|געאָגראַpישע]] גרעניץ פון [[ארץ ישראל|ארץ–ישׂראל]]. עס זענען דאָרטן pאַראַן אױך די [[דינים]] פון [[נזירות]]. [[ציצית]], [[סוטה]], [[טומאה]], [[ערי מקלט]] און אַנדערע. זע „[[חומש]]“


== דער סדר פון פרשיות אין ספר במדבר ==
== דער סדר פון פרשיות אין ספר במדבר ==