אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "באַניצער:רושם רשימות/פיוטים"
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה |
(←זיינע פיוטים: ) |
||
| שורה 6: | שורה 6: | ||
==זיינע פיוטים== | ==זיינע פיוטים== | ||
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="font-size: 85%;" | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="font-size: 85%;" | ||
|+ | |+זיינע פיוטים | ||
! פיוט | ! פיוט | ||
! מועד | ! מועד | ||
| שורה 146: | שורה 146: | ||
|} | |} | ||
==רעפערענצן== | ==רעפערענצן== | ||
{{רעפערענצן}} | {{רעפערענצן}} | ||
רעוויזיע פון 03:21, 17 יוני 2025
דער בלאט איז נישט קיין ענציקלאפעדישע ארטיקל
| ||
| דער בלאט איז נישט קיין ענציקלאפעדישע ארטיקל | |
זיינע פיוטים
| פיוט | מועד | צוועק | געברענגט אין | געבוי | אקראסטיך | לינק |
|---|---|---|---|---|---|---|
| אַקְדָּמוּת מִלִּין | ערשטן טאג שבועות | רשות פאר'ן מתורגמן | אלע קהילות פון אשכנז | 90 שורות פון 10 טראפן, איינהייטליכער גראם (-תָא) | א"ב געדאפלט - מאיר ביר רבי יצחק יגדל בתורה ובמעשים טובים אמן וחזק ואמץ | |
| מישך שדרך (צוגאב צום פיוט חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה) | ערשטן טאג שבועות | איינלייטונג פאר'ן "דיברא תניניא" (צווייטער געבאט) - תרגום פון "לא תשא" ביים קריאת התורה פון שבועות | ערגענצט דעם אקראסטיך פון מ' ביזן סוף | |||
| אִילּוּ פּוּמֵּי נִימֵי | שביעי של פסח | רשות פאר'ן מתורגמן | מחזור ווירמייזא | איינהייטליכער גראם דורכאויס דעם פיוט, בערך דריי ווערטער א שורה | א״ב - מאיר ברבי יצחק חזק ואמץ | |
| אֲבוּנָן דְּבִשְׁמַיָּא וּבָרְיַן | שביעי של פסח | איינלייטונג פאר'ן תרגום פון די פסוקים "וה' הולך לפניהם יומם" | מחזור ווירמייזא | 40 שורות מיט אן איינהייטליכער גראם, 3 ווייערטער אין יעדן שורה, | א״ב - מאיר ברבי יצחק חזק ואמץ | |
שגיאות פרמטריות במוסטער:לינק ליידיגע פאראמעטער [ 1 ] ערשיינען נישט אין מוסטער דעפיניציע אֱלָהָא עָלַם |
שביעי של פסח | איינלייטונג פאר'ן תרגום פון די פסוקים "אז ישיר" | מחזור ווירמייזא | איינהייטליכער גראם אויף יעדן שורה (רָא) | א״ב, מאיר בירבי יצחק ברבי שמואל זכור לטוב. | |
| לֵיל שִׁמּוּרִים | צווייטן נאכט פסח | מערבית אויף צווייטן נאכט פסח | מחזורים אשכנז | |||
| אוֹר יוֹם הֶנֶף | צווייטן נאכט פסח | "ביכור" מערבית | מחזורים אשכנז | |||
| אַדִּיר וְנָאֶה בַּקֹּדֶשׁ קְדֻשַּׁת מִתְנָאִים | שבועות (מחזור ווירמייזא), שבת נאך שבעות (מנהג פולין) | יוצר | מחזור ווירמייזא, מנהג פולין | א"ב געטריפלט - מאיר בירבי יצחק הקטן יזכה לחיי עד אמן אמן סלה | ||
| וַיּוֹשַׁע אוֹר יִשְׂרָאֵל | אחרון של פסח (מחזור ווירמייזא);
שבת נאך פסח (מנהג פולין) |
יוצר | מחזור ווירמייזא, מנהג פולין | א"ב, מאיר ברבי יצחק | ||
| ויבן אומן אמנות אבות | שבת זכור | שבעתא מוסף | ||||
| אלהים אמת | שבת פרה | שבעתא אויף מוסף | ||||
| תְּפִלָּה תִקַּח תְּחִנָּה תִבְחַר | ערב ראש השנה | סליחה | סליחות מנהג אשכנז און מנהג ליטא | 8 זילבעס פער סטראף | תשר"ק, מאיר ברבי יצחק חזק ואמץ | |
| אֶת הַשֵּׁם | שבת חול המועד סוכות | יוצר | מחזור אשכנז און פולין | 3 סטארפן פון דריי סטאנצן, דער לעצטער סטאנץ איז א פסוק, און דערנאך א פזמון וואס ענדיגט זיך "קדוש" | א"ב געטאפלט, מאיר בר יצחק, און מאיר אדער מאיר בר יצחק אינעם פזמון | |
| אֶזְכְּרָה מִקֶּדֶם פִּלְאֶךָ | שבת חול המועד סוכות | זולת | מחזור אשכנז און פולין | אלב"ם, יצחק | ||
| אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר | שבת ראש חודש | יוצר | מנהג פולין | 26 סטראפן פון 4 סטאנצן, צוויי ווערטער אין יעדן סטאנץ | א"ב מרובע, מאיר; און "מאיר חזק" מרומז אין פזמון | |
| אֱמוּנָתְךָ אֲמִתִּי רַבָּה | שבת ראש חודש | זולת | מנהג פולין | פיר סטאנצן פער סטראף, דער לעצטער איז א פסוק פון תנ"ך | א"ב, מאיר ברב יצחק יגדל בתורה ובמעשים טבים. | |
| אֲרוֹמִמְךָ אֵל חַי | שבת נחמו | יוצר | מחזור אשכנז | לויט א"ב עטליכע מאל און מאיר אינעם פזמון | ||
| אֱמֶת מָשָׁל הָיָה | זולת | שבת נחמו | מחזור אשכנז | 4 סטאנצן פער סטראף, דער לעצטער איז א פסוק פון "נחמה" | לויט א"ב און דערנאך מאיר ברבי יצחק חזק ואמץ. |