אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "ברוך שאמר"

1,970 בייטן צוגעלייגט ,  פֿאַר 2 יאָר
המשך עבודה - פרובירן נאכמאכן דעם העברעאישן המכלול
(אפשר אזוי)
(המשך עבודה - פרובירן נאכמאכן דעם העברעאישן המכלול)
שורה 33: שורה 33:
דערקעגן, אין די נוסחאות פון [[נוסח אשכנז|אשכנז]], [[נוסח צרפת|צרפת]], [[נוסח איטאליע|איטאליע]], און רוב נוסחאות פון נוסח רומניא איז דער נוסח פיל קורצער{{הערה|שם=חבשוש}}. במשך די דורות, צווישן אנדערן, דורך די השפעה פון [[אר"י]], זענען די מערסטע טייל פון ספרדים אריבערגעגאנגען צום קורצערן נוסח{{הערה|חבשוש, [https://asif.co.il/?s=%D7%94%D7%A9%D7%A4%D7%A2%D7%AA+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%90%D7%A9%D7%9B%D7%A0%D7%96+%D7%A2%D7%9C+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%93+%D7%91%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%AA+%27%D7%91%D7%A8%D7%95%D7%9A+%D7%A9%D7%90%D7%9E%D7%A8%27 השפעת נוסח אשכנז על נוסח ספרד בברכת ברוך שאמר], עמ' 68–69.}}.
דערקעגן, אין די נוסחאות פון [[נוסח אשכנז|אשכנז]], [[נוסח צרפת|צרפת]], [[נוסח איטאליע|איטאליע]], און רוב נוסחאות פון נוסח רומניא איז דער נוסח פיל קורצער{{הערה|שם=חבשוש}}. במשך די דורות, צווישן אנדערן, דורך די השפעה פון [[אר"י]], זענען די מערסטע טייל פון ספרדים אריבערגעגאנגען צום קורצערן נוסח{{הערה|חבשוש, [https://asif.co.il/?s=%D7%94%D7%A9%D7%A4%D7%A2%D7%AA+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%90%D7%A9%D7%9B%D7%A0%D7%96+%D7%A2%D7%9C+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%93+%D7%91%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%AA+%27%D7%91%D7%A8%D7%95%D7%9A+%D7%A9%D7%90%D7%9E%D7%A8%27 השפעת נוסח אשכנז על נוסח ספרד בברכת ברוך שאמר], עמ' 68–69.}}.


==הריני מזמן את פי==
==הוספות==
===הריני מזמן את פי===
אין סידורים איז געדרוקט צו זאגן בעפאר "ברוך שאמר": הריני מזמן את פי להודות ולהלל ולשבח את בוראי, לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה על ידי ההוא טמיר ונעלם בשם כל ישראל.
אין סידורים איז געדרוקט צו זאגן בעפאר "ברוך שאמר": הריני מזמן את פי להודות ולהלל ולשבח את בוראי, לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה על ידי ההוא טמיר ונעלם בשם כל ישראל.
===שבת און יום טוב===
אין די [[ישיבת ארץ ישראל (מיטל אלטער)|ישיבות פון ארץ ישראל]] אין דער תקופה פון די [[גאונים]] האט מען געזאגט דעם אנפאנג פון "ברוך שאמר" נאר אויף [[שבת]] און [[יום טוב]], און אין די וואכן טעג האט מען אנגעהויבן מיט די ברכה זעלבסט (ברוך אתה ה' וכו'). אזוי אויך שטייט אין [[סידור רב סעדיה גאון]]. אין [[סדר רב עמרם גאון]] שטייט אז שבת לייגט מען צו: {{ציטוטון|ברוך אשר נתן מנוחה לעמו ישראל}}, און יום טוב: {{ציטוטון|ברוך אשר נתן מועדי שמחה וחגי נדבה לעמו ישראל}}.
אינ'ם אמאליגן נוסח פון די [[ספרדים]] לייגט מען צו אויף שבת: {{ציטוטון|ברוך המנחיל מנוחה לעמו ישראל ביום שבת קודש}}, און אין יום טוב: {{ציטוטון|ברוך שנתן לעמו ישראל את יום חג [פלוני] הזה, את יום טוב מקרא קודש הזה}}.{{ש}}רבי [[יוסף אבן אביתור|יוסף בן אבִיתוּר]] האט פארפאסט פיוטים צו זאגן ביים אנפאנג פון "ברוך שאמר" אויף ספעציעלע טעג. למשל, אויף [[פסח]]: "ברוך אשר אל עליון נקרא, יושב על [[זיבן הימלען|שבעה רקיעים]] וסובלם כו'", אויף [[יום כיפור]]: "ברוך אשר אִשש דוק וחוג בעשרה מאמרות וכיללם כו'", און דערנאך איז מען ממשיך מיט א לאנגע פיוט וועגן די  [[עשרה מאמרות]]{{הערה|זעהט [http://maagarim.hebrew-academy.org.il/Pages/PMain.aspx?mishibbur=990021&page=2 "מאגרים" - מפעל המילון ההיסטורי].}}.


== נוסח ספרד ==
== נוסח ספרד ==