אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:יצחק מעראס"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (החלפת טקסט – "צײַט" ב־"צייט")
ק (טשעקטי און אנדערע רייניגונג, typos fixed: תל-אביב ← תל אביב)
שורה 1: שורה 1:
{{יתום}}
{{יתום}}
'''יצחק מעראַס''' ([[ליטוויש]]: ''Icchokas Meras'';{{ר}} [[8טן אקטאבער]], [[1934]], קעלם - [[13טן מערץ]], [[2014]], תל-אביב) איז געווען אַ ליטוויש-שפּראַכיקער ייִדישער פּראָזאַיִקער.
'''יצחק מעראַס''' ([[ליטוויש]]: ''Icchokas Meras'';{{ר}} [[8טן אקטאבער]], [[1934]], קעלם - [[13טן מערץ]], [[2014]], תל אביב) איז געווען אַ ליטוויש-שפּראַכיקער ייִדישער פּראָזאַיִקער.




שורה 35: שורה 35:
[[קאַטעגאָריע:יידישע שרייבער]]
[[קאַטעגאָריע:יידישע שרייבער]]
[[קאַטעגאָריע:ישראלים]]
[[קאַטעגאָריע:ישראלים]]
[[קאטעגאריע:אומבאקוקט]]
[[קאַטעגאָריע:אומבאקוקט]]
[[קאטעגאריע:אויף יידיש]]  
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]  
{{קרד/ויקי/יידיש}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}

רעוויזיע פון 21:11, 8 דעצעמבער 2022

 

יצחק מעראַס (ליטוויש: Icchokas Meras;‏ 8טן אקטאבער, 1934, קעלם - 13טן מערץ, 2014, תל אביב) איז געווען אַ ליטוויש-שפּראַכיקער ייִדישער פּראָזאַיִקער.


לעבנסגעשיכטע

יצחק מעראַס איז געבוירן געוואָרן אינעם שטעטל קעלם אויפן צפון-מערב פון ליטע. זײַן משפּחה איז אומגעקומען אין 1941 בעת דעם ייִדן-חורבן, אָבער יצחק אַליין איז געראַטעוועט געוואָרן דורך אַ ליטווישער פּויערישער פאַמיליע. נאָך אין זײַנע שול-יאָרן האָט יצחק מעראַס זיך געצויגן צו ליטעראַטור-אַרבעט און געשריבן אין דער אָרטיקער ליטווישער צייטונג אין קעלם. אין 1958 האָט ער פאַרענדיקט דעם קאָוונער פּאָליטעכטישן אינסטיטוט לויטן פאַך "ראַדיִאָ-עלעקטראָניק", אָבער ער האָט אַלץ מער און מער פאַרנומען מיט ליטעראַטור. ער האָט געשריבן אויף ליטוויש, נאָר שוין זײַנע פריִע ווערק זענען געווידמעט געווען דער ייִדישער טעמע.

אין 1972 איז יצחק מעראַס עולה געווען קיין ישראל און זיך באַזעצט אין בת-ים. לאַנגע יאָרן, ביזן אַרויסגיין אויף דער פּענסיע האָט ער געאַרבעט אַלס לערער אין אַ מיטלשול, נאָר אויך אין ישראל האָט ער פאָרגעזעצט שאַפן אויף ליטוויש. אַ טייל פון יצחק מעראַסעס ווערק זענען איבערגעזעצט געוואָרן אין העברעיִש, ייִדיש (דער ראָמאַן "די אייביקע שאָך", וואָס איז פאַרעפנטלעכט געוואָרן אינעם זשורנאַל "סאָוועטיש היימלאַנד"), רוסיש, דײַטש און אַנדערע שפּראַכן. אין 2010 איז ער באַלוינט געוואָרן מיט נאַציִאָנאַלן פּרײַז פון ליטע פאַר זײַן שאַפונג אויף דער ליטווישער שפּראַך.

זײַנע ביכער

  • Geltonas lopas: apsakymai / iliustr. Adasa Skliutauskaitė. – Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1960.
  • giosios trunka akimirką: romanas – Vilnius: Valstbinė grožinės literatūros leidykla, 1963.
  • Žemė visada gyva: novelės. – Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1963.
  • Ant ko laikosi pasaulis: romanas-baladė. – Vilnius: Vaga, 1965.
  • Mėnulio savaitė: romanas. – Vilnius: Vaga, 1971.
  • Lygiosios trunka akimirką; Ant ko laikosi pasaulis. – Vilnius: Vaga, 1968.
  • Senas fontanas: apsakymai / iliustr. Vanga Gedmantaitė. – Vilnius: Vaga, 1971.
  • Striptizas, arba Paryžius-Roma-Paryžius: romanas. – Southfield, Mich.: Ateitis, 1976.
  • Sara: romanas. – Chicago: A. Mackaus knygų leidimo fondas, 1982.
  • Du romanai. – Vilnius: Vaga, 1991.
  • Apverstas pasaulis: apsakymai. – Chicago: Mackaus knygų leidimo fondas, 1995.
  • Lygiosios trunka akimirką; Ant ko laikosi pasaulis; Ties gatvės žibintu: trys romanai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąj. leidykla, 1998.
  • Stotelė vidukelėj: apsakymai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004.
  • Geltonas lopas: novelių apysaka. – 2-asis leidimas / iliustr. Adasa Skliutauskaitė. – Vilnius: Vaga, 2005.
  • Lygiosios trunka akimirką: romanas. – Vilnius: "Baltų lankų“ leidyba, 2006.
  • Striptizas: romanas. – Vilnius: "Baltų lankų“ leidyba, 2008.
  • Sara: romanas. – Vilnius: "Baltų lankų“ leidyba, 2008

וועבלינקען

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!