אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:חלום פונעם רויטן קאמער"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (החלפת טקסט – "==\s?וועבלינקען\s?==" ב־"==דרויסנדע לינקס==")
ק (החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע")
 
(2 מיטלסטע ווערסיעס פון איין אנדער באַניצער נישט געוויזן.)
שורה 1: שורה 1:
{{דעסקריפציע|כינעזישער ראמאן}}
{{יתום}}
{{יתום}}
'''''חָלום פונעם רויטן קאַמער''''' ({{שפראך-zh| 紅樓夢}} אדער 红楼梦), אויך '''''די מעשה פון דער שטיין''''', ווערט גערעכנט א גרויסע ווערק פון [[כינעזיש]]ער [[ליטעראטור]] און איז איינער פון די גרויסע קלאסישע כינעזישע ראמאנען. מען האט געשריבן דעם ראמאן אינעם 18טן יארהונדערט אין דער תקופה פון דער [[טשינג דינאסטיע]]. מ'האלט אז דער פארפאסער איז געווען טשאו טשעין ({{שפראך-zh|曹雪芹}}).
'''''חָלום פונעם רויטן קאַמער''''' ({{שפראך-zh| 紅樓夢}} אדער 红楼梦), אויך '''''די מעשה פון דער שטיין''''', ווערט גערעכנט א גרויסע ווערק פון [[כינעזיש]]ער [[ליטעראטור]] און איז איינער פון די גרויסע קלאסישע כינעזישע ראמאנען. מען האט געשריבן דעם ראמאן אינעם 18טן יארהונדערט אין דער תקופה פון דער [[טשינג דינאסטיע]]. מ'האלט אז דער פארפאסער איז געווען טשאו טשעין ({{שפראך-zh|曹雪芹}}).
שורה 4: שורה 5:
דאס בוך איז באזירט אויף טשאו'ס פאמיליע, די פרויען אין זיין לעבן, איינשליסנדיק חברטעס,קרובים און דינסט־מיידלעך. דער ראמאן איז פון די ערשטע צו ווערן געשריבן אין זשארגאן (די שפראך וואס מען רעדט) און נישט אין קלאסישן ליטערארישן כינעזיש.
דאס בוך איז באזירט אויף טשאו'ס פאמיליע, די פרויען אין זיין לעבן, איינשליסנדיק חברטעס,קרובים און דינסט־מיידלעך. דער ראמאן איז פון די ערשטע צו ווערן געשריבן אין זשארגאן (די שפראך וואס מען רעדט) און נישט אין קלאסישן ליטערארישן כינעזיש.


==דרויסנדע לינקס==
==דרויסנדיגע לינקס==
{{קאמאנסקאט|}}
{{קאמאנסקאט|}}


שורה 12: שורה 13:
{{קרד/ויקי/יידיש}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}
[[he:חלום החדר האדום]]
[[he:חלום החדר האדום]]
[[קאַטעגאָריע:וויקידאטא דעסקריפציע]]
[[קאַטעגאָריע:פארשפארט אויף המכלול העברי]]

יעצטיגע רעוויזיע זינט 09:52, 8 יולי 2024

 

חָלום פונעם רויטן קאַמער (כינעזיש: 紅樓夢 אדער 红楼梦), אויך די מעשה פון דער שטיין, ווערט גערעכנט א גרויסע ווערק פון כינעזישער ליטעראטור און איז איינער פון די גרויסע קלאסישע כינעזישע ראמאנען. מען האט געשריבן דעם ראמאן אינעם 18טן יארהונדערט אין דער תקופה פון דער טשינג דינאסטיע. מ'האלט אז דער פארפאסער איז געווען טשאו טשעין (כינעזיש: 曹雪芹).

דאס בוך איז באזירט אויף טשאו'ס פאמיליע, די פרויען אין זיין לעבן, איינשליסנדיק חברטעס,קרובים און דינסט־מיידלעך. דער ראמאן איז פון די ערשטע צו ווערן געשריבן אין זשארגאן (די שפראך וואס מען רעדט) און נישט אין קלאסישן ליטערארישן כינעזיש.

דרויסנדיגע לינקס

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!