אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:הינדוסטאני"
ק (הוספת קישור בינוויקי he:הינדוסטנית) |
ק (החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = ") |
||
(2 מיטלסטע ווערסיעס פון 2 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{דעסקריפציע||ענגליש = Indo-Aryan language spoken in South Asia, comprising the two normative forms of Hindi and Urdu|העב=שפה|דייטש=nordindische Sprache|}} | |||
'''הינדוסטאַני''' ([[דעוואנאגארי|हिन्दुस्तानी]], [[נאסטאליק|ہندوستانی,]]) אדער '''הינדי־אורדו''' (हिंदी उर्दू, هندی اردو) איז די שפראך וואס מען רעדט איבער צפון [[אינדיע]] און [[פאקיסטאן]].<ref name="siddiqi1994">{{Cite book | title=Hindustani-English code-mixing in modern literary texts | author=Mohammad Tahsin Siddiqi | year=1994 | isbn= | publisher=University of Wisconsin | url=http://books.google.com/?id=vnrTAAAAMAAJ | quote=''... Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan ...''}}</ref><ref name="pulsipher2005">{{Cite book | title=World Regional Geography: Global Patterns, Local Lives | author=Lydia Mihelič Pulsipher, Alex Pulsipher, Holly M. Hapke | year=2005 | isbn=0716719045 | publisher=Macmillan | url=http://books.google.com/?id=WfNaSNNAppQC | quote=''... By the time of British colonialism, Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan ...''}}</ref> די שפראך איז אויך באקאנט אלס '''הינדי''', '''אורדו'''.<ref name="NCSU-Hindustani">{{Cite web|url = http://sasw.chass.ncsu.edu/fl/faculty/taj/hindi/abturdu.htm| title = About Hindi-Urdu|publisher = [[North Carolina State University]]|accessdate = 2009–08–09}}</ref> '''הינדאַווי''', און '''רעכטאַ'''. די שפראך שליסט איין א סאך ווערטער פון [[פערסיש]], [[אראביש]], [[טערקישע שפראכן]] און [[סאנסקריט]].<ref name="geomag1935jsh">{{Cite news| title=The Geographical magazine, Volume 2 | author=Michael Huxley (editor) | year=1935 | isbn= | publisher=Geographical Press | url=http://books.google.com/?id=Z1xOAAAAIAAJ | quote=''... For new terms it can draw at will upon the Persian, Arabic, Turkish and Sanskrit dictionaries ...''}}</ref><ref name="jrsa1948hae">{{Cite news | title=Journal of the Royal Society of Arts, Volume 97 | author1=Britain), Royal Society of Arts (Great | author= | year=1948 | isbn= | publisher= | url=http://books.google.com/?id=fx_SAAAAMAAJ | quote=''... it would be very unwise to restrict it to a vocabulary mainly dependent upon Sanskrit, or mainly dependent upon Persian. If a language is to be strong and virile it must draw on both sources, just as English has drawn on Latin and Teutonic sources ...''}}</ref> די שפראך האט צוויי אפיציעלע פארמען, סטאנדארטע הינדי און סטאנדארטע אורדו,<ref name="nunley1999">{{Cite book | title=The Cultural Landscape an Introduction to Human Geography | author=Robert E. Nunley, Severin M. Roberts, George W. Wubrick, Daniel L. Roy | year=1999 | isbn=0130801801 | publisher=Prentice Hall | url=http://books.google.com/?id=7wQAOGMJOqIC | quote=''... Hindustani is the basis for both languages ...''}}</ref> אבער ביי רוב מענטשן קען מען נישט דערקענעען צי זיי רעדן הינדי צי אורדו, און אפילו די אפיציעלע סטאנדארטן האבן גענוי די זעלבע גראמאטיק, נאר אין ליטערארישן שרייבן זענען זיי א ביסל אנדערש, און זיי ניצן אנדערע ווערטער פאר טעכנישע זאכן (אורדו איז מער אן השפעה פון פערסיש און אראביש, און הינדי פארלאזט זיך מער אויף סאנסקריט.<ref>[http://books.google.co.uk/books?id=ooH5VfLTQEQC&pg=PA2&lpg=PA2&dq=urdu+heavy+persian&source=bl&ots=dG3qgmaV95&sig=WivP7AW9eRlTcp4oscBoHCBFEE0&hl=en&ei=9sp8SqzpLI6y-AaM5vxG&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9#v=onepage&q=urdu%20heavy%20persian&f=false ''Hindi''] by Yamuna Kachru</ref><ref>[http://books.google.co.uk/books?id=-xzljvnQ1vAC&pg=PA175&lpg=PA175&dq=hindi+in+perso-arabic+script+india&source=bl&ots=BeRyOQE5LS&sig=W8aBygKx5yOr2AV08FnOEv70udk&hl=en&ei=B-F-SqOoA9iZjAeUnYTxAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8#v=onepage&q=&f=false ''Students' Britannica: India'': Select essays] by Dale Hoiberg, Indu Ramchandani page 175</ref> | '''הינדוסטאַני''' ([[דעוואנאגארי|हिन्दुस्तानी]], [[נאסטאליק|ہندوستانی,]]) אדער '''הינדי־אורדו''' (हिंदी उर्दू, هندی اردو) איז די שפראך וואס מען רעדט איבער צפון [[אינדיע]] און [[פאקיסטאן]].<ref name="siddiqi1994">{{Cite book | title=Hindustani-English code-mixing in modern literary texts | author=Mohammad Tahsin Siddiqi | year=1994 | isbn= | publisher=University of Wisconsin | url=http://books.google.com/?id=vnrTAAAAMAAJ | quote=''... Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan ...''}}</ref><ref name="pulsipher2005">{{Cite book | title=World Regional Geography: Global Patterns, Local Lives | author=Lydia Mihelič Pulsipher, Alex Pulsipher, Holly M. Hapke | year=2005 | isbn=0716719045 | publisher=Macmillan | url=http://books.google.com/?id=WfNaSNNAppQC | quote=''... By the time of British colonialism, Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan ...''}}</ref> די שפראך איז אויך באקאנט אלס '''הינדי''', '''אורדו'''.<ref name="NCSU-Hindustani">{{Cite web|url = http://sasw.chass.ncsu.edu/fl/faculty/taj/hindi/abturdu.htm| title = About Hindi-Urdu|publisher = [[North Carolina State University]]|accessdate = 2009–08–09}}</ref> '''הינדאַווי''', און '''רעכטאַ'''. די שפראך שליסט איין א סאך ווערטער פון [[פערסיש]], [[אראביש]], [[טערקישע שפראכן]] און [[סאנסקריט]].<ref name="geomag1935jsh">{{Cite news| title=The Geographical magazine, Volume 2 | author=Michael Huxley (editor) | year=1935 | isbn= | publisher=Geographical Press | url=http://books.google.com/?id=Z1xOAAAAIAAJ | quote=''... For new terms it can draw at will upon the Persian, Arabic, Turkish and Sanskrit dictionaries ...''}}</ref><ref name="jrsa1948hae">{{Cite news | title=Journal of the Royal Society of Arts, Volume 97 | author1=Britain), Royal Society of Arts (Great | author= | year=1948 | isbn= | publisher= | url=http://books.google.com/?id=fx_SAAAAMAAJ | quote=''... it would be very unwise to restrict it to a vocabulary mainly dependent upon Sanskrit, or mainly dependent upon Persian. If a language is to be strong and virile it must draw on both sources, just as English has drawn on Latin and Teutonic sources ...''}}</ref> די שפראך האט צוויי אפיציעלע פארמען, סטאנדארטע הינדי און סטאנדארטע אורדו,<ref name="nunley1999">{{Cite book | title=The Cultural Landscape an Introduction to Human Geography | author=Robert E. Nunley, Severin M. Roberts, George W. Wubrick, Daniel L. Roy | year=1999 | isbn=0130801801 | publisher=Prentice Hall | url=http://books.google.com/?id=7wQAOGMJOqIC | quote=''... Hindustani is the basis for both languages ...''}}</ref> אבער ביי רוב מענטשן קען מען נישט דערקענעען צי זיי רעדן הינדי צי אורדו, און אפילו די אפיציעלע סטאנדארטן האבן גענוי די זעלבע גראמאטיק, נאר אין ליטערארישן שרייבן זענען זיי א ביסל אנדערש, און זיי ניצן אנדערע ווערטער פאר טעכנישע זאכן (אורדו איז מער אן השפעה פון פערסיש און אראביש, און הינדי פארלאזט זיך מער אויף סאנסקריט.<ref>[http://books.google.co.uk/books?id=ooH5VfLTQEQC&pg=PA2&lpg=PA2&dq=urdu+heavy+persian&source=bl&ots=dG3qgmaV95&sig=WivP7AW9eRlTcp4oscBoHCBFEE0&hl=en&ei=9sp8SqzpLI6y-AaM5vxG&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9#v=onepage&q=urdu%20heavy%20persian&f=false ''Hindi''] by Yamuna Kachru</ref><ref>[http://books.google.co.uk/books?id=-xzljvnQ1vAC&pg=PA175&lpg=PA175&dq=hindi+in+perso-arabic+script+india&source=bl&ots=BeRyOQE5LS&sig=W8aBygKx5yOr2AV08FnOEv70udk&hl=en&ei=B-F-SqOoA9iZjAeUnYTxAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8#v=onepage&q=&f=false ''Students' Britannica: India'': Select essays] by Dale Hoiberg, Indu Ramchandani page 175</ref> | ||
יעצטיגע רעוויזיע זינט 15:38, 26 אקטאבער 2023
הינדוסטאַני (हिन्दुस्तानी, ہندوستانی,) אדער הינדי־אורדו (हिंदी उर्दू, هندی اردو) איז די שפראך וואס מען רעדט איבער צפון אינדיע און פאקיסטאן.[1][2] די שפראך איז אויך באקאנט אלס הינדי, אורדו.[3] הינדאַווי, און רעכטאַ. די שפראך שליסט איין א סאך ווערטער פון פערסיש, אראביש, טערקישע שפראכן און סאנסקריט.[4][5] די שפראך האט צוויי אפיציעלע פארמען, סטאנדארטע הינדי און סטאנדארטע אורדו,[6] אבער ביי רוב מענטשן קען מען נישט דערקענעען צי זיי רעדן הינדי צי אורדו, און אפילו די אפיציעלע סטאנדארטן האבן גענוי די זעלבע גראמאטיק, נאר אין ליטערארישן שרייבן זענען זיי א ביסל אנדערש, און זיי ניצן אנדערע ווערטער פאר טעכנישע זאכן (אורדו איז מער אן השפעה פון פערסיש און אראביש, און הינדי פארלאזט זיך מער אויף סאנסקריט.[7][8]
הינדוסטאני איז די דריטע מערסטע גערעדטע שפראך אין דער וועלט (נאך מאנדארין און ענגליש).
הינדוסטאני ווערט געשריבן סיי אין דעוואנאגארי סיי אין אראבישער שריפט.
וויקיפּעדיע אויף הינדי |
וויקיפּעדיע אויף אורדו |
רעפערענצן
- ↑ Mohammad Tahsin Siddiqi (1994). Hindustani-English code-mixing in modern literary texts. University of Wisconsin.
... Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan ...
- ↑ Lydia Mihelič Pulsipher, Alex Pulsipher, Holly M. Hapke (2005). World Regional Geography: Global Patterns, Local Lives. Macmillan. ISBN 0716719045.
... By the time of British colonialism, Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan ...
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ↑ "About Hindi-Urdu". North Carolina State University. Retrieved 2009–08–09.
{{cite web}}
: Check date values in:|accessdate=
(help) - ↑ Michael Huxley (editor). "The Geographical magazine, Volume 2", Geographical Press. "... For new terms it can draw at will upon the Persian, Arabic, Turkish and Sanskrit dictionaries ..."
- ↑ "Journal of the Royal Society of Arts, Volume 97". "... it would be very unwise to restrict it to a vocabulary mainly dependent upon Sanskrit, or mainly dependent upon Persian. If a language is to be strong and virile it must draw on both sources, just as English has drawn on Latin and Teutonic sources ..."
- ↑ Robert E. Nunley, Severin M. Roberts, George W. Wubrick, Daniel L. Roy (1999). The Cultural Landscape an Introduction to Human Geography. Prentice Hall. ISBN 0130801801.
... Hindustani is the basis for both languages ...
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ↑ Hindi by Yamuna Kachru
- ↑ Students' Britannica: India: Select essays by Dale Hoiberg, Indu Ramchandani page 175
דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!