אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:רומאנטש"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (החלפת טקסט – "{{שפראך-שטומף}}" ב־"{{שטומף|שפראכן}}")
ק (החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע")
 
(3 מיטלסטע ווערסיעס פון 3 באַניצער נישט געוויזן.)
שורה 1: שורה 1:
{{דעסקריפציע|ראמאנישע שפראך וואס מען רעדט אין דער שווייץ}}
'''רומאַנטש''' (''Rumantsch'', אויך ''Romontsch'', ''Rumauntsch'') איז א [[ראמאניש]]ע שפראך וואס ווערט גערעדט בעיקר אינעם קאנטאן [[גראבונדן]] אין דרום־מזרח [[שווייץ]], וואו עס איז אפיציעל צוזאמען מיט דייטשיש און איטאליעניש. אין די שולעס אין די רומאנטש רעדנטיק געגנטן לערנט מען אויף רומאנטש. זייט 1996 איז רומאנטש איינע פון די אפיציעלע שפראכן אין דער שווייץ, צוזאמען מיט [[איטאליעניש]], [[דייטשיש]] און [[פראנצויזיש]].
'''רומאַנטש''' (''Rumantsch'', אויך ''Romontsch'', ''Rumauntsch'') איז א [[ראמאניש]]ע שפראך וואס ווערט גערעדט בעיקר אינעם קאנטאן [[גראבונדן]] אין דרום־מזרח [[שווייץ]], וואו עס איז אפיציעל צוזאמען מיט דייטשיש און איטאליעניש. אין די שולעס אין די רומאנטש רעדנטיק געגנטן לערנט מען אויף רומאנטש. זייט 1996 איז רומאנטש איינע פון די אפיציעלע שפראכן אין דער שווייץ, צוזאמען מיט [[איטאליעניש]], [[דייטשיש]] און [[פראנצויזיש]].


שורה 40: שורה 41:
*''!Viva'' – לחיים!
*''!Viva'' – לחיים!


== וועבלינקען ==
==דרויסנדיגע לינקס==
{{קאמאנסלינק}}
{{קאמאנסלינק}}
{{וויקיפעדיע|rm|רומאַנטש}}
{{וויקיפעדיע|rm|רומאַנטש}}
שורה 49: שורה 50:
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]  
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]  
{{קרד/ויקי/יידיש}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}
[[he:רומאנש]]
[[קאַטעגאָריע:וויקידאטא דעסקריפציע]]

יעצטיגע רעוויזיע זינט 11:34, 8 יולי 2024

רומאַנטש (Rumantsch, אויך Romontsch, Rumauntsch) איז א ראמאנישע שפראך וואס ווערט גערעדט בעיקר אינעם קאנטאן גראבונדן אין דרום־מזרח שווייץ, וואו עס איז אפיציעל צוזאמען מיט דייטשיש און איטאליעניש. אין די שולעס אין די רומאנטש רעדנטיק געגנטן לערנט מען אויף רומאנטש. זייט 1996 איז רומאנטש איינע פון די אפיציעלע שפראכן אין דער שווייץ, צוזאמען מיט איטאליעניש, דייטשיש און פראנצויזיש.

ביים שווייצער צענזוס אין 2000 האבן 35,000 מענטשן גערעדט רומאנטש ווי זייער מוטערשפראך און נאך 60,000 ניצן די שפראך טאג־טעגלעך.

רומאנטש שטאמט פון דער לאטיינישער שפראך וואס מען פלעג רעדן אין דער רוימישער אימפעריע.

פארשפרייטע אויסדריקן

  • Allegra – א גוטן אדער ברוך הבא.
  • Co vai? – וואס מאכסטו?
  • Bun di – גוט מארגן.
  • Buna saira – א גוטן אוונט.
  • Buna notg – א גוטע נאכט.
  • A revair – אויף ווידערזען.
  • A pli tard – מ'וועט זיך זען שפעטער.
  • Perstgisai – אנטשולדיגט.
  • Perdunai – זייט מוחל.
  • Per plaschair – ביטע.
  • Grazia fitg – יישר כוח אדער א דאנק.
  • Anzi – איר ווערט פארבעטן.
  • Gratulazions – מזל טוב.
  • Bun cletg – מיט הצלחה.
  • Ils quants è oz? – וואס איז די היינטיקע דאטע?
  • Quants onns has ti? – ווי אלט ביסטו?
  • !Viva – לחיים!

דרויסנדיגע לינקס

Wikipedia
וויקיפּעדיע אויף רומאַנטש
Noun project 2472.svg דער ארטיקל בנוגע שפראכן איז א שטומף. איר זענט געלאדנט עס צו פארברייטערן.

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!