אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:לעאניד שקאלניק"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (החלפת טקסט – "זײַנען" ב־"זענען")
ק (החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע")
 
(17 מיטלסטע ווערסיעס פון 4 באַניצער נישט געוויזן.)
שורה 1: שורה 1:
 
{{דעסקריפציע|יידישער זשורנאליסט און דיכטער}}
'''לעאָניד שקאָלניק''' ( [[רוסיש]]: Леонид Школьник; דעם 29סטן סעפטעמבער 1945, קעמעראווא - דעם 21טן יוני 2019, ירושלים ) איז אַ [[ייִד]]ישער [[זשורנאַליסט]] און [[דיכטער]], וועלכער שרײַבט אויף רוסיש און אויף ייִדיש.
'''לעאָניד שקאָלניק''' ( [[רוסיש]]: Леонид Школьник; דעם 29סטן סעפטעמבער 1945, קעמעראווא - דעם 21טן יוני 2019, ירושלים ) איז אַ [[איד]]ישער [[זשורנאַליסט]] און [[דיכטער]], וועלכער שרייבט אויף רוסיש און אויף ייִדיש.


== ביאגראפיע ==
== ביאגראפיע ==
לעאָניד שקאָלניק איז געבוירן געוואָרן דעם 29סטן סעפּטעמבער 1945 אין דער שטאָט [[קעמעראָוואָ]] אין [[סיביר]]. ער איז אויסגעוואַקסן אין [[ביראָבידזשאַן]] פון דער [[ייִדישער אױטאָנאָמע געגנט|ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט]] אין רוסלאַנד.  
לעאָניד שקאָלניק איז געבוירן געוואָרן דעם 29סטן סעפּטעמבער 1945 אין דער שטאָט [[קעמעראָוואָ]] אין [[סיביר]]. ער איז אויסגעוואַקסן אין [[ביראָבידזשאַן]] פון דער [[יידישער אויטאָנאָמע געגנט|ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט]] אין רוסלאַנד.  


אין 1974 האָט ער אָנגעהויבן צו אַרבעטן אַלס קאָרעספּאָנדענט פון דער געגנטלעכער צײַטונג "[[ביראָבידזשאַנער שטערן]]". אין די יאָרן 1984 – 1989 איז לעאָניד שקאָלניק געווען דער רעדאַקטאָר פון דער צײַטונג. אין די יאָרן 1989 – 1991 איז ער געווען אַ פאָלקס-דעפּוטאַט פונעם אויבער-סאָוועט פונעם [[ראַטנפאַרבאַנד]] און דער פאָרשטייער פון דער ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט אינעם נאַציִאָנאַליטעטן-ראַט פונעם אויבער-סאָוועט. אין 1991 איז ער עולה געווען קיין [[ישראל]]. לעאָניד שקאָלניקט האָט געוווינט אין [[ירושלים]] און געאַרבעט אין דער תל-אָביבער רוסישער צײַטונג "[[נאָוואָסטי נעדעלי]]", צווישן אַנדערס פירנדיק די רובריק "שטעטל" און דערנאָך - אַלס רעדאַקטאָר פון דער פרײַטיק-בײַלאַגע "יעוורייסקי קאַמערטאָן". אין 1999 איז לעאָניד שקאָלניק געקומען קיין [[אמעריקע]] און ביז 2004 האָט ער רעדאַגירט די רוסיש-שפּראַכיקע אויפלאַגע פון דער ניו-יאָרקער צײַטונג "[[פאָרווערטס]]". אין 2005 האָט לעאָניד שקאָלניק זיך אומגעקערט קיין ישראל און ווידער זיך באַזעצט אין ירושלים. לעאָניד שקאָלניק האָט געגרינדעט אַ רוסיש-שפּראַכיקע ייִדישע אינטערנעץ-צײַטונג "מי זדעס" ("מיר זענען דאָ"), וועלכע ער האט רעדאַגירט ביז זיין פטירה אין 2019.  
אין 1974 האָט ער אָנגעהויבן צו אַרבעטן אַלס קאָרעספּאָנדענט פון דער געגנטליכער צייטונג "[[ביראָבידזשאַנער שטערן]]". אין די יאָרן 1984 – 1989 איז לעאָניד שקאָלניק געווען דער רעדאַקטאָר פון דער צייטונג. אין די יאָרן 1989 – 1991 איז ער געווען אַ פאָלקס-דעפּוטאַט פונעם אויבער-סאָוועט פונעם [[ראַטנפאַרבאַנד]] און דער פאָרשטייער פון דער ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט אינעם נאַציִאָנאַליטעטן-ראַט פונעם אויבער-סאָוועט. אין 1991 איז ער עולה געווען קיין [[ישראל]]. לעאָניד שקאָלניקט האָט געוואוינט אין [[ירושלים]] און געאַרבעט אין דער תל-אָביבער רוסישער צייטונג "[[נאָוואָסטי נעדעלי]]", צווישן אַנדערס פירנדיק די רובריק "שטעטל" און דערנאָך - אַלס רעדאַקטאָר פון דער פרייטאג-ביילאַגע "יעוורייסקי קאַמערטאָן". אין 1999 איז לעאָניד שקאָלניק געקומען קיין [[אמעריקע]] און ביז 2004 האָט ער רעדאַגירט די רוסיש-שפּראַכיגע אויפלאַגע פון דער ניו-יאָרקער צייטונג "[[פאָרווערטס]]". אין 2005 האָט לעאָניד שקאָלניק זיך אומגעקערט קיין ישראל און ווידער זיך באַזעצט אין ירושלים. לעאָניד שקאָלניק האָט געגרינדעט אַ רוסיש-שפּראַכיגע ייִדישע אינטערנעץ-צייטונג "מי זדעס" ("מיר זענען דאָ"), וועלכע ער האט רעדאַגירט ביז זיין פטירה אין 2019.  


לעאָניד שקאָלניק האָט איבערגעזעצט אין רוסיש ווערק פון ייִדישע דיכטער: [[בוזי מילער]], דאָרע כײַקינע, ליובע וואַסערמאַן, זיסי ווייצמאַן, [[עמנואל קאזאקעוויטש|עמנואל קאַזאַקעוויטש]], [[איציק בראָנפמאַן]], חיים ביידער אא., דער עיקר פאַרבונדענע מיט דער ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט.
לעאָניד שקאָלניק האָט איבערגעזעצט אין רוסיש ווערק פון ייִדישע דיכטער: [[בוזי מילער]], דאָרע כייקינע, ליובע וואַסערמאַן, זיסי ווייצמאַן, [[עמנואל קאזאקעוויטש|עמנואל קאַזאַקעוויטש]], [[איציק בראָנפמאַן]], חיים ביידער אא., דער עיקר פאַרבונדענע מיט דער ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט.




==וועבלינקען==
==דרויסנדיגע לינקס==
* [http://www.newswe.com/ אינטערנעץ-צײַטונג "מי זדעס"] (אויף רוסיש)
* [http://www.newswe.com/ אינטערנעץ-צייטונג "מי זדעס"] (אויף רוסיש)


{{גרונטסארטיר:שקאלניק, לעאניד}}
{{גרונטסארטיר:שקאלניק, לעאניד}}
[[קאַטעגאָריע:יידישע זשורנאליסטן]]
[[קאַטעגאָריע:אידישע זשורנאליסטן]]
[[קאַטעגאָריע:יידישע דיכטער]]
[[קאַטעגאָריע:אידישע דיכטער]]
[[קאַטעגאָריע:יידיש שפראך שרייבערס]]
[[קאַטעגאָריע:יידיש שפראך שרייבערס]]
[[קאַטעגאָריע:רוסישע יידן]]
[[קאַטעגאָריע:רוסישע אידן]]
[[קאַטעגאָריע:רעדאקטארן]]
[[קאַטעגאָריע:רעדאקטארן]]
[[קאַטעגאָריע:לעבעדיגע מענטשן]]
[[קאַטעגאָריע:לעבעדיגע מענטשן]]
[[קאטעגאריע:אומבאקוקט]]
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]  
[[קאטעגאריע:אויף יידיש]]  
{{קרד/ויקי/יידיש}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}
[[קאַטעגאָריע:אויף ווייניג אדער קיין אנדערע וויקי|02]]
[[קאַטעגאָריע:וויקידאטא דעסקריפציע]]

יעצטיגע רעוויזיע זינט 10:12, 8 יולי 2024

לעאָניד שקאָלניק ( רוסיש: Леонид Школьник; דעם 29סטן סעפטעמבער 1945, קעמעראווא - דעם 21טן יוני 2019, ירושלים ) איז אַ אידישער זשורנאַליסט און דיכטער, וועלכער שרייבט אויף רוסיש און אויף ייִדיש.

ביאגראפיע

לעאָניד שקאָלניק איז געבוירן געוואָרן דעם 29סטן סעפּטעמבער 1945 אין דער שטאָט קעמעראָוואָ אין סיביר. ער איז אויסגעוואַקסן אין ביראָבידזשאַן פון דער ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט אין רוסלאַנד.

אין 1974 האָט ער אָנגעהויבן צו אַרבעטן אַלס קאָרעספּאָנדענט פון דער געגנטליכער צייטונג "ביראָבידזשאַנער שטערן". אין די יאָרן 1984 – 1989 איז לעאָניד שקאָלניק געווען דער רעדאַקטאָר פון דער צייטונג. אין די יאָרן 1989 – 1991 איז ער געווען אַ פאָלקס-דעפּוטאַט פונעם אויבער-סאָוועט פונעם ראַטנפאַרבאַנד און דער פאָרשטייער פון דער ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט אינעם נאַציִאָנאַליטעטן-ראַט פונעם אויבער-סאָוועט. אין 1991 איז ער עולה געווען קיין ישראל. לעאָניד שקאָלניקט האָט געוואוינט אין ירושלים און געאַרבעט אין דער תל-אָביבער רוסישער צייטונג "נאָוואָסטי נעדעלי", צווישן אַנדערס פירנדיק די רובריק "שטעטל" און דערנאָך - אַלס רעדאַקטאָר פון דער פרייטאג-ביילאַגע "יעוורייסקי קאַמערטאָן". אין 1999 איז לעאָניד שקאָלניק געקומען קיין אמעריקע און ביז 2004 האָט ער רעדאַגירט די רוסיש-שפּראַכיגע אויפלאַגע פון דער ניו-יאָרקער צייטונג "פאָרווערטס". אין 2005 האָט לעאָניד שקאָלניק זיך אומגעקערט קיין ישראל און ווידער זיך באַזעצט אין ירושלים. לעאָניד שקאָלניק האָט געגרינדעט אַ רוסיש-שפּראַכיגע ייִדישע אינטערנעץ-צייטונג "מי זדעס" ("מיר זענען דאָ"), וועלכע ער האט רעדאַגירט ביז זיין פטירה אין 2019.

לעאָניד שקאָלניק האָט איבערגעזעצט אין רוסיש ווערק פון ייִדישע דיכטער: בוזי מילער, דאָרע כייקינע, ליובע וואַסערמאַן, זיסי ווייצמאַן, עמנואל קאַזאַקעוויטש, איציק בראָנפמאַן, חיים ביידער אא., דער עיקר פאַרבונדענע מיט דער ייִדישער אויטאָנאָמער געגנט.


דרויסנדיגע לינקס

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!