בדוקי עריכות אוטומטית, אינטערפעיס רעדאקטארן, אינטערפעיס אדמיניסטראַטאָרן, סיסאפן, מייבאים, מעדכנים, מייבא, אספקלריה רעדאקטארן
46,362
רעדאגירונגען
ק (החלפת טקסט – "פֿ" ב־"p") |
ק (החלפת טקסט – "pו" ב־"פו") |
||
| שורה 19: | שורה 19: | ||
ענגליש איז א מערב־גערמאניש שפראך, וואס האט אַנטוויקלט אין [[ענגלאנד]]. דייטשע קאלאניסטן (זאַקסן, אַנגלען און דזשוטן) זענען געקומען צו [[בריטאניע]] פון צפון־מערב דייטשלאנד, דענמארק און די נידערלאנדן, אָנהייבנדיק אין יאָר [[449]]. זיי האבן זיך באַזעצט. אין די דרום און מזרח פונעם אינזל בריטאַניע, און האבן אַוועקגעשטופט די קעלטישע בריטן וואָס האבן געוואױנט דארט pריער, ביז יענע האבן גערעדט זייער שפראַך אַנשטאָט די אלטע קעלטישע שפראַכן. טייל רעדן נאך קעלטישע שפראַכן—[[וועלשיש]] אין [[וויילס]] און [[קארניש]] אין [[קארנוואל]]. | ענגליש איז א מערב־גערמאניש שפראך, וואס האט אַנטוויקלט אין [[ענגלאנד]]. דייטשע קאלאניסטן (זאַקסן, אַנגלען און דזשוטן) זענען געקומען צו [[בריטאניע]] פון צפון־מערב דייטשלאנד, דענמארק און די נידערלאנדן, אָנהייבנדיק אין יאָר [[449]]. זיי האבן זיך באַזעצט. אין די דרום און מזרח פונעם אינזל בריטאַניע, און האבן אַוועקגעשטופט די קעלטישע בריטן וואָס האבן געוואױנט דארט pריער, ביז יענע האבן גערעדט זייער שפראַך אַנשטאָט די אלטע קעלטישע שפראַכן. טייל רעדן נאך קעלטישע שפראַכן—[[וועלשיש]] אין [[וויילס]] און [[קארניש]] אין [[קארנוואל]]. | ||
''[[סקאטס]]'' איז אַ דיאַלעקט | ''[[סקאטס]]'' איז אַ דיאַלעקט פון ענגליש וואָס מ'רעדט אין [[סקאטלאנד]]. | ||
די נענטסטע שפראך צו ענגליש צווישן די שפראכן וואס מ'רעדט נאך היינט איז [[פריזיש|pריזיש]], א שפראך וואס עטלעכע 500,000 מענטשן רעדן אין [[האלאנד]], [[דייטשלאנד]] און [[דענמארק]]. דאך קענען ענגליש רעדער און פריזיש רעדער נישט פארשטיין איינער אנאנד. אנדער שפראכן וואס געהערן צו דער מערב־גערמאנישער פאמיליע אזוי ווי ענגליש זענען [[האלענדיש]] (וואס מ'רעדט אין האלאנד און [[בעלגיע]]) און [[דייטש]] (וואס מ'רעדט אין דייטשלאנד, [[עסטרייך]] און [[שווייץ]]). | די נענטסטע שפראך צו ענגליש צווישן די שפראכן וואס מ'רעדט נאך היינט איז [[פריזיש|pריזיש]], א שפראך וואס עטלעכע 500,000 מענטשן רעדן אין [[האלאנד]], [[דייטשלאנד]] און [[דענמארק]]. דאך קענען ענגליש רעדער און פריזיש רעדער נישט פארשטיין איינער אנאנד. אנדער שפראכן וואס געהערן צו דער מערב־גערמאנישער פאמיליע אזוי ווי ענגליש זענען [[האלענדיש]] (וואס מ'רעדט אין האלאנד און [[בעלגיע]]) און [[דייטש]] (וואס מ'רעדט אין דייטשלאנד, [[עסטרייך]] און [[שווייץ]]). | ||
| שורה 40: | שורה 40: | ||
*'''[[הארץ]]'''. אויף דייטש איז האַרץ Herz, אויף האלענדיש Hart, אזוי ווי דאס טאג-טעגליך ווארט אויף ענגליש: Heart (אויסגערעדט גלייך אויף האלענדיש און אויף ענגליש כאטש די אויסלייג איז אנדערש). אויף לאטייניש איז הארץ Cor (געניטיוו Cordis), וואס איז דער מקור פון די מער ספעציפישע ווערטער אויף ענגליש, למשל Cordial ("הארציג"). דאס ווארט Cardiac ("געבונדן מיטן הארץ מעדיציניש ללב") נעמט זיך דורך לאטייניש פונעם גריכישן ווארט Kardia, וואס מיינט "הארץ". | *'''[[הארץ]]'''. אויף דייטש איז האַרץ Herz, אויף האלענדיש Hart, אזוי ווי דאס טאג-טעגליך ווארט אויף ענגליש: Heart (אויסגערעדט גלייך אויף האלענדיש און אויף ענגליש כאטש די אויסלייג איז אנדערש). אויף לאטייניש איז הארץ Cor (געניטיוו Cordis), וואס איז דער מקור פון די מער ספעציפישע ווערטער אויף ענגליש, למשל Cordial ("הארציג"). דאס ווארט Cardiac ("געבונדן מיטן הארץ מעדיציניש ללב") נעמט זיך דורך לאטייניש פונעם גריכישן ווארט Kardia, וואס מיינט "הארץ". | ||
*'''[[פוס]]'''. אויף דייטש Fuß, אויף האלענדיש Voet און דאס טאג-טעגליך ווארט אויף ענגליש איז Foot (אויסגערעדט גלייך אויף האלענדיש און אויף ענגליש כאטש די אויסלייג איז אנדערש). אויף לאטייניש איז | *'''[[פוס]]'''. אויף דייטש Fuß, אויף האלענדיש Voet און דאס טאג-טעגליך ווארט אויף ענגליש איז Foot (אויסגערעדט גלייך אויף האלענדיש און אויף ענגליש כאטש די אויסלייג איז אנדערש). אויף לאטייניש איז פוס Pes (געניטיוו Pedis) אויף גריכיש Pos (געניטיוו Podos). וואס איז דער מקור פון די מער ספעציפישע ווערטער אויף ענגליש Pedestrian ("פוסגייער") און אויך Podiatrist און Chiropodist ("כיראפאד", [[דאקטער]] וואס ספעציאליזרט אין פיס קרענק). | ||
*'''[[בוך]]'''. אויף דייטש Buch, אויף האלענדיש Boek און אויף ענגליש Book (אויסגערעדט גלייך אויף האלענדיש און אויף ענגליש כאטש די אויסלייג איז אנדערש). אויף לאטייניש איז בוך Liber (געניטיוו Libri), פון וואנעט שטאמט דאס ענגלישע ווארט Library ("ביבליאטעק"). | *'''[[בוך]]'''. אויף דייטש Buch, אויף האלענדיש Boek און אויף ענגליש Book (אויסגערעדט גלייך אויף האלענדיש און אויף ענגליש כאטש די אויסלייג איז אנדערש). אויף לאטייניש איז בוך Liber (געניטיוו Libri), פון וואנעט שטאמט דאס ענגלישע ווארט Library ("ביבליאטעק"). | ||
*'''[[מילך]]'''. דאס ווארט אויף דייטש איז Milch, אויף האלענדיש Melk און אויף ענגליש Milk (אויסגערעדט גלייך אויף האלענדיש און אויף ענגליש כאטש די אויסלייג איז אנדערש). אויף לאטייניש איז מילך Lac (געניטיוו Lactis), פון וואס איז אנטוויקלט געווארן עטלעכע [[וויסנשאפט]]לעכע באגריפן, צום ביישפיל Lactic acid ([[מילך זויער]]), Lactosis ([[אלערגיע]] צו מילך) און לאקטאז (מילך־צוקער). | *'''[[מילך]]'''. דאס ווארט אויף דייטש איז Milch, אויף האלענדיש Melk און אויף ענגליש Milk (אויסגערעדט גלייך אויף האלענדיש און אויף ענגליש כאטש די אויסלייג איז אנדערש). אויף לאטייניש איז מילך Lac (געניטיוו Lactis), פון וואס איז אנטוויקלט געווארן עטלעכע [[וויסנשאפט]]לעכע באגריפן, צום ביישפיל Lactic acid ([[מילך זויער]]), Lactosis ([[אלערגיע]] צו מילך) און לאקטאז (מילך־צוקער). | ||
| שורה 66: | שורה 66: | ||
*thirteen - דרייצן | *thirteen - דרייצן | ||
*fourteen - pערצן | *fourteen - pערצן | ||
*fifteen - | *fifteen - פוpצן | ||
*sixteen - זעכצן | *sixteen - זעכצן | ||
*seventeen - זיבעצן | *seventeen - זיבעצן | ||
| שורה 75: | שורה 75: | ||
*thirty - דרייסיק | *thirty - דרייסיק | ||
*forty - pערציק | *forty - pערציק | ||
*fifty - | *fifty - פוpציק | ||
*sixty - זעכציק | *sixty - זעכציק | ||
*seventy - שבעים | *seventy - שבעים | ||
רעדאגירונגען