אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:ליטווישער יידיש"

קיין ענדערונג אין גרייס ,  פֿאַר 2 יאָר
ק
החלפת טקסט – "יינגל" ב־"אינגל"
ק (החלפת טקסט – "׳" ב־"'")
ק (החלפת טקסט – "יינגל" ב־"אינגל")
שורה 57: שורה 57:


* די נעמען וואָס באַצייכענען ווייבערשע פּאַרשוינען זיינען תמיד נקבה: ''די ווייב'', ''די מיידל'';
* די נעמען וואָס באַצייכענען ווייבערשע פּאַרשוינען זיינען תמיד נקבה: ''די ווייב'', ''די מיידל'';
* די, וואָס באַצייכענען מענער, זיינען תמיד זכר: ''דער טאַטע'', ''דער יינגל'' (איין אויסנאַם איז אָפטע ''די (ס)קינד'' אין נאָמינאַטיוו);
* די, וואָס באַצייכענען מענער, זיינען תמיד זכר: ''דער טאַטע'', ''דער אינגל'' (איין אויסנאַם איז אָפטע ''די (ס)קינד'' אין נאָמינאַטיוו);
* די מאַסן־ און שטאָף־נעמען (און צומאָל אויך אַבסטראַקטע באַגריפן) געהערן צו אייגענעם מין: ''די וואַסער'', ''די מעל'';
* די מאַסן־ און שטאָף־נעמען (און צומאָל אויך אַבסטראַקטע באַגריפן) געהערן צו אייגענעם מין: ''די וואַסער'', ''די מעל'';
* די באַגריפן פאַר שטאָף־נעמען, וואָס באַצייכענען איינסן אָדער איינציקע טיפּן פון אַ סעריע זיינען כסדר לשון זכר: ''אַ גרויסער אייזן'';
* די באַגריפן פאַר שטאָף־נעמען, וואָס באַצייכענען איינסן אָדער איינציקע טיפּן פון אַ סעריע זיינען כסדר לשון זכר: ''אַ גרויסער אייזן'';