אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:התקווה"

50 בייטן אראפגענומען ,  פֿאַר 3 יאָר
ק
החלפת טקסט – "פֿ" ב־"פ"
ק (החלפת טקסט – "״" ב־""")
ק (החלפת טקסט – "פֿ" ב־"פ")
שורה 1: שורה 1:
‫[[טעקע:Hatikva.svg|left|200px]]
‫[[טעקע:Hatikva.svg|left|200px]]
הימנון '''התּקווה''' (פֿון [[העברעאיש]]: '''די האָפֿענונג''') איז דער נאַציאָנאַלער [[הימן]] פֿון דער [[מדינת ישׂראל]]. דער טעקסט פֿונעם הימן איז דער ערשטער קופּלעט מיטן רעפֿרען פֿון אַ ‫פּאָעמע‬ "תקװתּנו", װאָס איז געשריבן געװאָרן דורך [[נפתלי הערץ אימבער]] אין 1878. די מעלאָדיע שטאַמט פֿון אַ רומענישן ניגון, װאָס אַלײן קומט פֿון אַן ‫איטאַליעניש‬ ליד פֿון 16טן י"ה.
הימנון '''התּקווה''' (פון [[העברעאיש]]: '''די האָפענונג''') איז דער נאַציאָנאַלער [[הימן]] פון דער [[מדינת ישׂראל]]. דער טעקסט פונעם הימן איז דער ערשטער קופּלעט מיטן רעפרען פון אַ ‫פּאָעמע‬ "תקװתּנו", װאָס איז געשריבן געװאָרן דורך [[נפתלי הערץ אימבער]] אין 1878. די מעלאָדיע שטאַמט פון אַ רומענישן ניגון, װאָס אַלײן קומט פון אַן ‫איטאַליעניש‬ ליד פון 16טן י"ה.


== טעקסט ==
== טעקסט ==
שורה 18: שורה 18:
| וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה
| וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה
| وللأمام نحو الشرق،
| وللأمام نحو الشرق،
| און צו די עקן פֿון מיזרח, פֿאָראױס,
| און צו די עקן פון מיזרח, פאָראױס,
|-  
|-  
| עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה -<br/>
| עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה -<br/>
שורה 30: שורה 30:
| עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
| עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
| أملنا لم يضع بعد،
| أملنا لم يضع بعد،
| אונדזער האָפֿענונג איז נאָך נישט פֿאַרלױרן,
| אונדזער האָפענונג איז נאָך נישט פאַרלױרן,
|-  
|-  
| הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
| הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
| أمل عمره ألفا سنة،
| أمل عمره ألفا سنة،
| די האָפֿענונג פון צװײ טױזנט יאָר
| די האָפענונג פון צװײ טױזנט יאָר
|-  
|-  
| לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
| לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
| أن نكون أمّة حرّة في بلادنا،
| أن نكون أمّة حرّة في بلادنا،
| צו זײַן אַ פֿרײַ פֿאָלק אין אונדזער לאַנד,
| צו זײַן אַ פרײַ פאָלק אין אונדזער לאַנד,
|-  
|-  
| אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.
| אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.
| بلاد صهيون وأورشليم القدس.
| بلاد صهيون وأورشليم القدس.
| אין לאַנד פֿון ציון און ירושלים.
| אין לאַנד פון ציון און ירושלים.
|}
|}


שורה 109: שורה 109:
|-
|-
   | ורבבות מבני עמנו
   | ורבבות מבני עמנו
   | און מאַסן פון אונדזער פֿאָלק
   | און מאַסן פון אונדזער פאָלק
   |وحشود من أبناء بلدنا
   |وحشود من أبناء بلدنا
|-
|-
שורה 132: שורה 132:
|-
|-
   | לעינינו מופעת,
   | לעינינו מופעת,
   | באַװײַזט זיך פֿאַר אונדזער אויגן,
   | באַװײַזט זיך פאַר אונדזער אויגן,
   |يظهر أمام أعيننا،
   |يظهر أمام أعيننا،
|-
|-
שורה 159: שורה 159:
|-
|-
   | מלא גדותיו יזלו
   | מלא גדותיו יזלו
   | אין פֿילקײט פֿליסט איבער די ברעג,
   | אין פילקײט פליסט איבער די ברעג,
   |في الامتلاء تضخم بنوكها،
   |في الامتلاء تضخم بنوكها،
|-
|-
שורה 217: שורה 217:
|-
|-
   | ולבכות לציון בראש אשמורות
   | ולבכות לציון בראש אשמורות
   | און צו טרויערן פֿאַר ציון אין די וואַך פון נאַכט
   | און צו טרויערן פאַר ציון אין די וואַך פון נאַכט
   |وحدادا على صهيون في ليلة ووتش
   |وحدادا على صهيون في ليلة ووتش
|-
|-
שורה 271: שורה 271:
|-
|-
   |עוד נוכל קוות גם היום
   |עוד נוכל קוות גם היום
   | מיר קענען נאָך האָפן אַפֿילו הייַנט
   | מיר קענען נאָך האָפן אַפילו הייַנט
   |ويمكننا أن نأمل تزال حتى اليوم
   |ويمكننا أن نأمل تزال حتى اليوم
|-
|-
שורה 315: שורה 315:
|-
|-
  | לֵךְ עַמִּי, לְשָׁלוֹם שׁוּב לְאַרְצֶךָ
  | לֵךְ עַמִּי, לְשָׁלוֹם שׁוּב לְאַרְצֶךָ
   | איר מענטשן, שלום פֿאַר דיין לאַנד ווידער,
   | איר מענטשן, שלום פאַר דיין לאַנד ווידער,
   |أيها الناس، والسلام لبلدكم مرة أخرى،
   |أيها الناس، والسلام لبلدكم مرة أخرى،
|-
|-
שורה 327: שורה 327:
|-
|-
   | לֵךְ עַמִּי לְשָׁלוֹם, וּרְפוּאָה קְרוֹבָה לָבוֹא...
   | לֵךְ עַמִּי לְשָׁלוֹם, וּרְפוּאָה קְרוֹבָה לָבוֹא...
   | איר פעלקער פֿאַר שלום, מעדיצין איז אָט - אָט ...
   | איר פעלקער פאַר שלום, מעדיצין איז אָט - אָט ...
   |كنت الشعوب من أجل السلام، والطب وشيك...
   |كنت الشعوب من أجل السلام، والطب وشيك...
|}
|}