מייבאים כמותיים, בדוקי עריכות אוטומטית, ביוראקראטן, אינטערפעיס רעדאקטארן, emailconfirmed, אינטערפעיס אדמיניסטראַטאָרן, מנטרים, סיסאפן, צוות טכני, מייבאים, מעדכנים, אספקלריה רעדאקטארן
102,362
רעדאגירונגען
אין תקציר עריכה |
(←נאמען: ענטפער) צייכן: ענטפער |
||
| (2 מיטלסטע ווערסיעס פון 2 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
== נאמען == | ==נאמען== | ||
די מערסטע אידישע ביכער לייגן אויס זיין נאמען אלס '''אריסטאָטעל''', און כ'מיין אז אזוי זאל מען עס רופן דא.<br> | די מערסטע אידישע ביכער (457) לייגן אויס זיין נאמען אלס '''אריסטאָטעל''', און כ'מיין אז אזוי זאל מען עס רופן דא.<br> | ||
די אויסלייג אריסטו איז לכאורה גענומען פון (אלט אדער מאדערן) העברעאיש.<br> | די אויסלייג אריסטו (236 ביכער, צווישן זיי העברעאישע) איז לכאורה גענומען פון (אלט אדער מאדערן) העברעאיש.<br> | ||
[https://www.academia.edu/126540408/די_חכמה_פון_אריסטוטלוס דא לייגט עס קוואדראט] אויס אין אידיש אלס '''אריסטוטלוס''', וואס האט ווייניג פרעצעדענט.<br> | [https://www.academia.edu/126540408/די_חכמה_פון_אריסטוטלוס דא לייגט עס קוואדראט] אויס אין אידיש אלס '''אריסטוטלוס''', וואס האט ווייניג פרעצעדענט (9 ביכער).<br> | ||
די אריגינעלע גריכישע נאמען איז Ἀριστοτέλης, ארויסגעזאגט '''אַריסטאָטעליס''' (מיט א שטארקע ע'), אן אויסלייג וועלכע איז זיכער נישט באנוצט אין אידיש. —[[באַניצער:תנא קמא|תנא קמא 📖]] [[באַניצער שמועס:תנא קמא|💬]] 18:36, 21 יאנואר 2025 (UTC) | די אריגינעלע גריכישע נאמען איז Ἀριστοτέλης, ארויסגעזאגט '''אַריסטאָטעליס''' (מיט א שטארקע ע'), אן אויסלייג וועלכע איז זיכער נישט באנוצט אין אידיש. אנדערע אנגענומענע אידישע אויסלייגן זענען אריסטא (279), אריסטאטעלעס (290), אריסטאטלעס (54), אריסטאטל (201) —[[באַניצער:תנא קמא|תנא קמא 📖]] [[באַניצער שמועס:תנא קמא|💬]] 18:36, 21 יאנואר 2025 (UTC) | ||
:למעשה איז ער סך מער באקאנט ביים אידיש רעדנדן עולם אלס אריסטו, ווייל אזוי רופן אים די ראשונים. [[באַניצער:יצחק|יצחק]] ([[באַניצער שמועס:יצחק|שמועס]]) 19:14, 21 יאנואר 2025 (UTC) | |||
:מיר דאכט זיך אז מ'האט שוין אמאל אויסגעשמועסט די נקודה, אבער עכ"פ לדעתי: א טערמין וואס ווערט רוב מאל באניצט ביי אונז לויט'ן לשון-קודש'דיגן מקור (צי ווייל ס'איז בעיקר נוגע געווען פאר די לומדים ויודעי ספר, צי פאר אנדערע סיבות), איז דאס שוין געווארן דער וועג וויאזוי מ'שרייבט עס אין אידיש. | |||
:פון די יידישע (כצ"ל) ביכער איז נישט קיין ראיה (און כמעט א ראיה אויף פארקערט), ווייל דאס איז טאקע איינס פון די צענטראלע חילוקים צווישן אידיש און יידיש; מיר האבן פיל ווייניגער מורא צו ניצן ווערטער (און אויסלייג) פון לשון קודש, וויבאלד דער דורכשניטליכער ליינער ביי אונז איז נישט אזא געשוואלענער עם הארץ. — [[באניצער:צמא לדעת|צמא לדעת]] • [[באַניצער שמועס:צמא לדעת|שמועס]] • כ"ב טבת ה'תשפ"ה 20:45, 22 יאנואר 2025 (UTC) | |||
רעדאגירונגען