אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "יאיר וויינשטאק"

קיין רעדאגירונג באמערקונג
אין תקציר עריכה
 
שורה 32: שורה 32:
אין צוגאב צו די דראמאטישע ביכער האט ער אויך געשריבן אסאך סיפורי צדיקים, וואס זענען צונויפגעזאמעלט אין די סעריע 'סיפור לשבת' (9 בענדער){{הערה|[https://tablet.otzar.org/#/exKotar/613725 סיפור לשבת] אויף אוצר החכמה}}, און אויך קורצע ערציילונגען פונעם לעבן אונטער'ן נאמען 'סיפור לחג' (4 בענדער){{הערה|[https://tablet.otzar.org/#/exKotar/613728 סיפור לחג] אויף אוצר החכמה}}. אויך האט ער געשריבן א רייע ביאגראפיעס איבער רבנים און רבי'ס אריינגערעכנט דער [[חת"ם סופר]], די לעלובער רבי'ס [[רבי משה מרדכי בידערמאן]] און זיין זון [[רבי שמעון נתן נטע בידערמאן (בני ברק)|רבי שמעון נתן נטע]], [[רבי אשר פריינד]], [[רבי חיים משה מאנדל]], און [[רבי יצחק מתתיהו סאנדבערג]].
אין צוגאב צו די דראמאטישע ביכער האט ער אויך געשריבן אסאך סיפורי צדיקים, וואס זענען צונויפגעזאמעלט אין די סעריע 'סיפור לשבת' (9 בענדער){{הערה|[https://tablet.otzar.org/#/exKotar/613725 סיפור לשבת] אויף אוצר החכמה}}, און אויך קורצע ערציילונגען פונעם לעבן אונטער'ן נאמען 'סיפור לחג' (4 בענדער){{הערה|[https://tablet.otzar.org/#/exKotar/613728 סיפור לחג] אויף אוצר החכמה}}. אויך האט ער געשריבן א רייע ביאגראפיעס איבער רבנים און רבי'ס אריינגערעכנט דער [[חת"ם סופר]], די לעלובער רבי'ס [[רבי משה מרדכי בידערמאן]] און זיין זון [[רבי שמעון נתן נטע בידערמאן (בני ברק)|רבי שמעון נתן נטע]], [[רבי אשר פריינד]], [[רבי חיים משה מאנדל]], און [[רבי יצחק מתתיהו סאנדבערג]].


אסאך פון זיינע ביכער זענען איבערגעזעצט געווארן אויף א צאל שפראכן ווי אידיש, ענגליש און [[פראנצויזיש]].
א גרויס חלק פון זיינע ביכער זענען איבערגעזעצט געווארן אויף א צאל שפראכן ווי אידיש, ענגליש און [[פראנצויזיש]].


==זיין משפחה==
==זיין משפחה==
שורה 52: שורה 52:


===אונטערן פען נאמען מ. ארבל===
===אונטערן פען נאמען מ. ארבל===
*'''קשר גרודי''' (אין אידיש "א צוואה אויף הונדערט יאר")
*'''קשר גורדי''' (אין אידיש "א צוואה אויף הונדערט יאר")
*'''בלתי הפיך''' (אין אידיש "א אויסגערעכנטע טראגעדיע")
*'''בלתי הפיך''' (אין אידיש "א אויסגערעכנטע טראגעדיע")
*'''שם נרדף''' (אין אידיש "די אומבאקאנטע אקציע")
*'''שם נרדף''' (אין אידיש "די אומבאקאנטע אקציע")
שורה 60: שורה 60:
*'''זמן שאול''' (אין אידיש "די סוד פון די ירושה")
*'''זמן שאול''' (אין אידיש "די סוד פון די ירושה")
*'''הצתה מאוחרת''' (אין אידיש "די פארשפעטיגטע רעאקציע")
*'''הצתה מאוחרת''' (אין אידיש "די פארשפעטיגטע רעאקציע")
*'''סוללה חלשה''' -א הומאריסטישע בוך וואס איז געלאפן אין די 'זמן' אונטער פען נעמען ווי יהודה ב. שמש און נאך.
*'''סוללה חלשה''' א הומאריסטישע בוך וואס איז געלאפן אין די 'זמן' אונטער פען נעמען ווי יהודה ב. שמש און נאך.
*'''אחים בדם'''
*'''אחים בדם'''
*'''יום ושש שעות''' (תשע"ח) - געלאפן אונעם 'זמן'.
*'''יום ושש שעות''' (תשע"ח) - געלאפן אונעם 'זמן'.
26

רעדאגירונגען