אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:דער קונצנמאכער פון לובלין"
ק (החלפת טקסט – "קאַטעגאָריע:וויקידאטא שפראכן דעסקריפציע" ב־"") |
(מילוני אויף המכלול העברי) |
||
(2 מיטלסטע ווערסיעס פון איין אנדער באַניצער נישט געוויזן.) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{דעסקריפציע||ענגליש=novel by Isaac Bashevis Singer|דייטש=Roman von Isaac Bashevis Singer|}} | {{דעסקריפציע||ענגליש = novel by Isaac Bashevis Singer|דייטש=Roman von Isaac Bashevis Singer|}} | ||
'''דער קונצנמכער פון לובלין''' איז א [[ראמאן]] אין [[אידיש]] געשריבן דורך [[יצחק באשעוויס זינגער]]. | '''דער קונצנמכער פון לובלין''' איז א [[ראמאן]] אין [[אידיש]] געשריבן דורך [[יצחק באשעוויס זינגער]]. | ||
שורה 20: | שורה 20: | ||
* [http://searchworks.stanford.edu/view/602081 ביי סערטשווערקס] | * [http://searchworks.stanford.edu/view/602081 ביי סערטשווערקס] | ||
[[קאטעגאריע: | [[קאטעגאריע:אידישע ביכער]] | ||
[[קאטעגאריע:ביכער פון באשעוויס זינגער]] | [[קאטעגאריע:ביכער פון באשעוויס זינגער]] | ||
[[קאטעגאריע:יודישע ביכער געדרוקט אין ארץ ישראל אום ה'תשל"ב]] | [[קאטעגאריע:יודישע ביכער געדרוקט אין ארץ ישראל אום ה'תשל"ב]] | ||
שורה 27: | שורה 27: | ||
{{קרד/ויקי/יידיש}} | {{קרד/ויקי/יידיש}} | ||
[[he:עושה הנפלאות מלובלין]] | [[he:עושה הנפלאות מלובלין]] | ||
[[קאַטעגאָריע:מילוני אויף המכלול העברי]] |
יעצטיגע רעוויזיע זינט 22:18, 17 יולי 2024
דער קונצנמכער פון לובלין איז א ראמאן אין אידיש געשריבן דורך יצחק באשעוויס זינגער.
דאס בוך באשטייט פן אכט קאפיטלען און אן עפּילאג אין א ס"ה פון 261 זייטן. עס איז איבערגעזעצט געווארן אויף פילע שפראכן, און אין 1979 איז ארויסגעקומען אן עהנגלישער פילם מיטן זעלבן נאמען.
געשיכטע
יאַשאַ איז א מאן אהן קיין קינדער וועלכער וואוינט אין לובלין און פאהרט כסדר קיין ווארשע צו מאכן פארשיעדענע קונצן, ווי גיין אויף א שטריק עפענען שלעסער אהן א שליסל, אין טעאטער. ער איז נישט פרום און איז געווארן א פָּרוש. ער האט זיך ארומגעמויערט מיט ציגלנע ווענט איבערלאזנדיג בלויז א קליין פענסטערל וואו מ'זאל קענען אריינגעהבן דאס עסן. מיט דער צייט איז ער געווארן באקאנט אלס גוטער יוד צו וועם יודן זענען געקומען נאך ברכות און ישועות.
דרוקסאגראפיע
עס איז צועהרשט ערשינען אין יאהר ה'תשל"ב אין תל אביב דורך פארלאג המנורה און איבערגעדרוקט געווארן דורך די י.ל. פרץ פארלאג אין ה'תשל"ט.
העברעאיש
עס איז איבערגעזעצט געווארן אויף העברעאיש צוויי מאל: אין 1983 דורך ברוך קרוא אונטערן נאמען עושה הנפלאות מלובלין פאר ספרית פועלים און שפעהטער איז עס פריש איבערגעזעצט געווארן דורך בלהה רובינשטיין און ערשינען דורכן זעלבן פאַרלאַג אין 2008 אונטערן נאמען הקוסם מלובלין.
וועב לינקען
- אויף גוגל ביכער https://books.google.com/books/about/%D7%93%D7%A2%D7%A8_%D7%A7%D7%95%D7%A0%D7%A6%D7%A0%D7%9E%D7%90%D7%9B%D7%A2%D7%A8_%D7%A4%D7%95%D7%9F_%D7%9C%D7%95.html?id=CzljAAAAMAAJ
- דער צווייטער יודישע אויסגאבע https://books.google.com/books/about/%D7%93%D7%A2%D7%A8_%D7%A7%D7%95%D7%A0%D7%A6%D7%A0%D7%9E%D7%90%D7%9B%D7%A2%D7%A8_%D7%A4%D7%95%D7%9F_%D7%9C%D7%95.html?id=jHwHAQAAIAAJ
- http://www.worldcat.org/title/kuntsnmakher-fun-lublin-roman/oclc/582963467?referer=di&ht=edition
- http://hufind.huji.ac.il/Record/HUJ000336606
- ביי סערטשווערקס
דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!