אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אידישע גראמאטיק"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (החלפת טקסט – "פֿ" ב־"פ")
ק (החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע")
 
(25 מיטלסטע ווערסיעס פון 5 באַניצער נישט געוויזן.)
שורה 6: שורה 6:
* [[צייטווארט]]/ווערב {{שפראך-he|פועל}}
* [[צייטווארט]]/ווערב {{שפראך-he|פועל}}
* [[אדווערב]] - ווארט וואס ערקלערט א צייטווארט. {{שפראך-he|תואר הפועל}}
* [[אדווערב]] - ווארט וואס ערקלערט א צייטווארט. {{שפראך-he|תואר הפועל}}
* [[פּרעפּאָזיציע]] - {{שפראך-he|מילת יחס}}
* [[פרעפּאָזיציע]] - {{שפראך-he|מילת יחס}}
* [[זאץ]]- {{שפראך-he|משפט}}
* [[זאץ]]- {{שפראך-he|משפט}}
* [[וואקאבולאר]] - {{שפראך-he|אוצר מילים}}
* [[וואקאבולאר]] - {{שפראך-he|אוצר מילים}}
שורה 16: שורה 16:
* [[קירצונגען אין דער יידישער שפראך]]
* [[קירצונגען אין דער יידישער שפראך]]


== פערזענלעכע פראנאמען ==
== פערזענליכע פראנאמען ==
{| align="center" style="border: 1px solid #B8C7D9; background:#f5faff; width:500px; "  cellspacing="0"  
{| align="center" style="border: 1px solid #B8C7D9; background:#f5faff; width:500px; "  cellspacing="0"  
|-
|-
שורה 34: שורה 34:
|דיר
|דיר
|-
|-
|'''3 יחיד זכר (איינצאל מענלעך)'''
|'''3 יחיד זכר (איינצאל מענליך)'''
|ער
|ער
|אים
|אים
שורה 66: שורה 66:




לויט דעם דאַרף מען אַזוי זאָגן און שרײַבן:
לויט דעם דאַרף מען אַזוי זאָגן און שרייבן:
* איך האָב דיך ליב  
* איך האָב דיך ליב  
* איך קום צו דיר  
* איך קום צו דיר  
* ברענג מיר אַ גלעזל טײ
* ברענג מיר אַ גלעזל טיי
* איך נעם דיך אַהײם.
* איך נעם דיך אַהיים.


== [[אקוזאטיוו]] און [[דאטיוו]] ==
== [[אקוזאטיוו]] און [[דאטיוו]] ==
שורה 78: שורה 78:
: ''געבן'' - ווען מען גיט א מענטש א זאך, איז די זאך אקוזאטיוו און דער מענטש דאטיוו, ווייל מען גיט די זאך צו דעם מענטש.
: ''געבן'' - ווען מען גיט א מענטש א זאך, איז די זאך אקוזאטיוו און דער מענטש דאטיוו, ווייל מען גיט די זאך צו דעם מענטש.
: ''שיקן'' - איך שיק דיר (דאטיוו) א גאלדענעם זייגער (אקוזאטיוו)
: ''שיקן'' - איך שיק דיר (דאטיוו) א גאלדענעם זייגער (אקוזאטיוו)
: ''שרײַבן'' - ער שרײַבט זײַן חבר (דאטיוו) א בריוו (אקוזאטיוו)
: ''שרייבן'' - ער שרייבט זיין חבר (דאטיוו) א בריוו (אקוזאטיוו)


נאך  ווערבן וואס גייען מיטן דאטיוו: גלייבן, דערציילן, ווײַזן, זאגן, טעלעפאנירן, ענטפערן <ref>רשימה גענומען פון הירשע-דוד כ"ץ, Grammar of the Yiddish Language, עמוד 77</ref>
נאך  ווערבן וואס גייען מיטן דאטיוו: גלייבן, דערציילן, ווייזן, זאגן, טעלעפאנירן, ענטפערן <ref>רשימה גענומען פון הירשע-דוד כ"ץ, Grammar of the Yiddish Language, עמוד 77</ref>


אבער לערנען און פרעגן גייען מיטן אקוזאטיוו אחוץ ווען מען ניצט א פרעפאזיציע.
אבער לערנען און פרעגן גייען מיטן אקוזאטיוו אחוץ ווען מען ניצט א פרעפאזיציע.


==אקטיוו און פאסיוו==
==אקטיוו און פאסיוו==
עס זיינען דא 2 סארטן [[זאץ|זאצן]]: '''אַקטיוו''' און '''פאַסיוו'''.
עס זענען דא 2 סארטן [[זאץ|זאצן]]: '''אַקטיוו''' און '''פאַסיוו'''.
* אַקטיוו [[וואקאבולאר|וואָקאַבולאַר]] איז א זאץ וואס באשרייבט דער טוער אדער די טוערס וו.צ.ב. דער זאץ: "זיי שרייבן ביכער".
* אַקטיוו [[וואקאבולאר|וואָקאַבולאַר]] איז א זאץ וואס באשרייבט דער טוער אדער די טוערס וו.צ.ב. דער זאץ: "זיי שרייבן ביכער".
* פאַסיוו וואָקאַבולאַר איז א זאץ וואס באשרייבט דאס געשעהעניש וו.צ.ב. דער זאץ: "די ביכער ווערן געשריבן".
* פאַסיוו וואָקאַבולאַר איז א זאץ וואס באשרייבט דאס געשעהעניש וו.צ.ב. דער זאץ: "די ביכער ווערן געשריבן".
שורה 98: שורה 98:


== אַ געגליכן צו אַן ==
== אַ געגליכן צו אַן ==
פאַר אַן "איינצאל זאך-ווארט", ווען דאס זאך-ווארט הייבט זיך אָן מיט אַ קאָנסאָנאַט, זאגט מען און שרייבט מען '''אַ''' (אָן אַ נו"ן), און ווען עס הייבט זיך אן מיט א [[וואקאל]], זאגט מען און שרייבט מען '''אַן''' (ענדליך ווי ביי ענגליש).
פאַר אַן "איינצאל זאך-ווארט", ווען דאס זאך-ווארט הייבט זיך אָן מיט אַ קאָנסאָנאַט, זאגט מען און שרייבט מען '''אַ''' (אָן אַ נו"ן), און ווען עס הייבט זיך אן מיט א [[וואקאל]], זאגט מען און שרייבט מען '''אַן''' (ענליך ווי ביי ענגליש).


== מעגן געגליכן צו טארן ==
== מעגן געגליכן צו טארן ==
שורה 115: שורה 115:
* צו דעם - צום
* צו דעם - צום


==איינער איינע איינס==
אין אידישע גראמאטיק ווערט דער נומער איינס געבייגט אזוי (ווען גענוצט אלס א [[פראנאם]])<ref>'''דוד כ"ץ''', ''גראמאטיק פון דער יידישער שפראך'', בלאט 77 {{לינקשפראך|ענגליש}}</ref>:


*''איינער'' אין א מענליכע מין: ער איז '''איינער''' פון מיינע פריינט; איך גיב איינעם א שליסל.
*''איינע'' אין א ווייבליכע מין: זי איז '''איינע''' פון מיינע פריינדין.
*''איינס'' אין א נייטראלער מין: דאס איז '''איינס''' פון מיינע קינדער.


==וועבלינקען==
מען בייגט מען די פאסעסיווע [[פראנאם|פראנאמען]] מיין, דיין, אונ(ד)זער, אייער, זייער אויך אזוי אין געוויסע פאלן:
 
*ער איז '''מיינער''' א פריינד.
*זי איז '''מיינע''' א שוועסטער.
*דאס איז '''מיינס''' א קינד.
*דאס איז '''דיינס''' א קינד.
*ער איז '''אייערס''' א רעבע.
*זי איז '''אונזערס''' א לערערין.
 
==דרויסנדיגע לינקס==
* [http://www.yiddishdictionaryonline.com/Grammar.htm אידיש גראמאטיק]
* [http://www.yiddishdictionaryonline.com/Grammar.htm אידיש גראמאטיק]
* [http://www.babylon.com/dictionary/42945/English--to-Yiddish.html דא קענט איר אראפנעמען א באבילאן יידישער-ווערטערבוך פראגראם]
* [http://www.babylon.com/dictionary/42945/English--to-Yiddish.html דא קענט איר אראפנעמען א באבילאן יידישער-ווערטערבוך פראגראם]


== רעפערענץ==
== רעפערענץ==
<references/>
{{רעפערענצן}}




[[קאטעגאריע:יידיש גראמאטיק]]
[[קאַטעגאָריע:יידיש גראמאטיק]]
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]
[[קאַטעגאָריע:נישט ענציקלאפעדיש]]
{{קרד/ויקי/יידיש}}
[[קאַטעגאָריע:אויף ווייניג אדער קיין אנדערע וויקי|05]]
[[EN:Yiddish grammar]]

יעצטיגע רעוויזיע זינט 08:44, 8 יולי 2024

כללים

פערזענליכע פראנאמען

נאָמינאַטיוו אַקוזאַטיוו דאַטיוו
1 יחיד (איינצאל) איך מיך מיר
2 יחיד (איינצאל היימיש) דו דיך דיר
3 יחיד זכר (איינצאל מענליך) ער אים אים
3 יחיד נקבה (איינצאל ווייבלעך) זי זי איר
3 יחיד סתם (איינצאל נייטראל) עס/ס'/סע עס אים
1 רבים (מערצאל) מיר אונז אונז
2 רבים (מערצאל, אויך איינצאל פארמאל) איר אייך אייך
3 רבים (מערצאל) זיי זיי זיי


לויט דעם דאַרף מען אַזוי זאָגן און שרייבן:

  • איך האָב דיך ליב
  • איך קום צו דיר
  • ברענג מיר אַ גלעזל טיי
  • איך נעם דיך אַהיים.

אקוזאטיוו און דאטיוו

רוב ווערבן גייען מיטן אקוזאטיוו. למשל:

דו זעסט דעם מענטש, איך עס די פרוכט, ער שניידט דאס ברויט.

אבער טייל ווערבן גייען סיי מיט אקוזאטיוו סיי מיט דאטיוו, לויט דעם ענין:

געבן - ווען מען גיט א מענטש א זאך, איז די זאך אקוזאטיוו און דער מענטש דאטיוו, ווייל מען גיט די זאך צו דעם מענטש.
שיקן - איך שיק דיר (דאטיוו) א גאלדענעם זייגער (אקוזאטיוו)
שרייבן - ער שרייבט זיין חבר (דאטיוו) א בריוו (אקוזאטיוו)

נאך ווערבן וואס גייען מיטן דאטיוו: גלייבן, דערציילן, ווייזן, זאגן, טעלעפאנירן, ענטפערן [1]

אבער לערנען און פרעגן גייען מיטן אקוזאטיוו אחוץ ווען מען ניצט א פרעפאזיציע.

אקטיוו און פאסיוו

עס זענען דא 2 סארטן זאצן: אַקטיוו און פאַסיוו.

  • אַקטיוו וואָקאַבולאַר איז א זאץ וואס באשרייבט דער טוער אדער די טוערס וו.צ.ב. דער זאץ: "זיי שרייבן ביכער".
  • פאַסיוו וואָקאַבולאַר איז א זאץ וואס באשרייבט דאס געשעהעניש וו.צ.ב. דער זאץ: "די ביכער ווערן געשריבן".

טאפל לשון

ווען א לאזונג טוט איבערחזרן צוויי מאל א זאך. א שטייגער:

  • קריאת שמע ליינען
  • מים אחרונים וואסער
  • א גוט יום טוב

וו קעגן ב

אנדערשט ווי אין לשון הקודש נוצט מען דעם ב' בלויז ביי ב מיט א פינטל ווי B אבער ביי ב' אן א פינטל ווי V נוצט מען צוויי וו'ס.

אַ געגליכן צו אַן

פאַר אַן "איינצאל זאך-ווארט", ווען דאס זאך-ווארט הייבט זיך אָן מיט אַ קאָנסאָנאַט, זאגט מען און שרייבט מען אַ (אָן אַ נו"ן), און ווען עס הייבט זיך אן מיט א וואקאל, זאגט מען און שרייבט מען אַן (ענליך ווי ביי ענגליש).

מעגן געגליכן צו טארן

מען ניצט מעגן ביי א פאזיטיוון זאץ און נישט טארן ביי א נעגאטיוון זאץ.

קורצטע ווערטער

  • אויף דעם - אויפן
  • אונטער דעם - אונטערן
  • איבער דעם - איבערן
  • אין דעם - אינעם
  • ביז דעם - ביזן
  • ביי דעם - ביים
  • נאך דעם - נאכן
  • פאר דעם - פארן
  • פון דעם - פונעם
  • צו דעם - צום

איינער איינע איינס

אין אידישע גראמאטיק ווערט דער נומער איינס געבייגט אזוי (ווען גענוצט אלס א פראנאם)[2]:

  • איינער אין א מענליכע מין: ער איז איינער פון מיינע פריינט; איך גיב איינעם א שליסל.
  • איינע אין א ווייבליכע מין: זי איז איינע פון מיינע פריינדין.
  • איינס אין א נייטראלער מין: דאס איז איינס פון מיינע קינדער.

מען בייגט מען די פאסעסיווע פראנאמען מיין, דיין, אונ(ד)זער, אייער, זייער אויך אזוי אין געוויסע פאלן:

  • ער איז מיינער א פריינד.
  • זי איז מיינע א שוועסטער.
  • דאס איז מיינס א קינד.
  • דאס איז דיינס א קינד.
  • ער איז אייערס א רעבע.
  • זי איז אונזערס א לערערין.

דרויסנדיגע לינקס

רעפערענץ

  1. רשימה גענומען פון הירשע-דוד כ"ץ, Grammar of the Yiddish Language, עמוד 77
  2. דוד כ"ץ, גראמאטיק פון דער יידישער שפראך, בלאט 77 (ענגליש)

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!