אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "ברוך שאמר"

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
קיין ענדערונג אין גרייס ,  פֿאַר 2 יאָר
אפשר אזוי
(המשך עבודה - פרובירן נאכמאכן דעם העברעאישן המכלול)
(אפשר אזוי)
שורה 25: שורה 25:


לויט [[מנהג אשכנז]] זאגט מען "ברוך שאמר" בעפאר "[[הודו לה' קראו בשמו|הודו]]", און לויט [[מנהג ספרד]] נאך "הודו"{{הערה|אין ספר בעל שם טוב על התורה (פרשת נח אות קמ"ב) ווערט געברענגט א טעם פארוואס מען פירט זיך צו זאגן "הודו" בעפאר די פסוקי דזמרא און נישט אינמיטן די פסוקי דזמרא, אבער אין די הגהות דארט (מקור מים חיים אות קל"ט) ברענגט ער אז אין סידור פון [[בעל שם טוב]] איז געשטאנען "ברוך שאמר" בעפאר "הודו" (אזוי ווי מנהג אשכנז).}}.
לויט [[מנהג אשכנז]] זאגט מען "ברוך שאמר" בעפאר "[[הודו לה' קראו בשמו|הודו]]", און לויט [[מנהג ספרד]] נאך "הודו"{{הערה|אין ספר בעל שם טוב על התורה (פרשת נח אות קמ"ב) ווערט געברענגט א טעם פארוואס מען פירט זיך צו זאגן "הודו" בעפאר די פסוקי דזמרא און נישט אינמיטן די פסוקי דזמרא, אבער אין די הגהות דארט (מקור מים חיים אות קל"ט) ברענגט ער אז אין סידור פון [[בעל שם טוב]] איז געשטאנען "ברוך שאמר" בעפאר "הודו" (אזוי ווי מנהג אשכנז).}}.
==הריני מזמן את פי==
אין סידורים איז געדרוקט צו זאגן בעפאר "ברוך שאמר": הריני מזמן את פי להודות ולהלל ולשבח את בוראי, לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה על ידי ההוא טמיר ונעלם בשם כל ישראל.


== נוסחאות ==
== נוסחאות ==
שורה 35: שורה 32:


דערקעגן, אין די נוסחאות פון [[נוסח אשכנז|אשכנז]], [[נוסח צרפת|צרפת]], [[נוסח איטאליע|איטאליע]], און רוב נוסחאות פון נוסח רומניא איז דער נוסח פיל קורצער{{הערה|שם=חבשוש}}. במשך די דורות, צווישן אנדערן, דורך די השפעה פון [[אר"י]], זענען די מערסטע טייל פון ספרדים אריבערגעגאנגען צום קורצערן נוסח{{הערה|חבשוש, [https://asif.co.il/?s=%D7%94%D7%A9%D7%A4%D7%A2%D7%AA+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%90%D7%A9%D7%9B%D7%A0%D7%96+%D7%A2%D7%9C+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%93+%D7%91%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%AA+%27%D7%91%D7%A8%D7%95%D7%9A+%D7%A9%D7%90%D7%9E%D7%A8%27 השפעת נוסח אשכנז על נוסח ספרד בברכת ברוך שאמר], עמ' 68–69.}}.
דערקעגן, אין די נוסחאות פון [[נוסח אשכנז|אשכנז]], [[נוסח צרפת|צרפת]], [[נוסח איטאליע|איטאליע]], און רוב נוסחאות פון נוסח רומניא איז דער נוסח פיל קורצער{{הערה|שם=חבשוש}}. במשך די דורות, צווישן אנדערן, דורך די השפעה פון [[אר"י]], זענען די מערסטע טייל פון ספרדים אריבערגעגאנגען צום קורצערן נוסח{{הערה|חבשוש, [https://asif.co.il/?s=%D7%94%D7%A9%D7%A4%D7%A2%D7%AA+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%90%D7%A9%D7%9B%D7%A0%D7%96+%D7%A2%D7%9C+%D7%A0%D7%95%D7%A1%D7%97+%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%93+%D7%91%D7%91%D7%A8%D7%9B%D7%AA+%27%D7%91%D7%A8%D7%95%D7%9A+%D7%A9%D7%90%D7%9E%D7%A8%27 השפעת נוסח אשכנז על נוסח ספרד בברכת ברוך שאמר], עמ' 68–69.}}.
==הריני מזמן את פי==
אין סידורים איז געדרוקט צו זאגן בעפאר "ברוך שאמר": הריני מזמן את פי להודות ולהלל ולשבח את בוראי, לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה על ידי ההוא טמיר ונעלם בשם כל ישראל.


== נוסח ספרד ==
== נוסח ספרד ==

נאוויגאציע מעניו