אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "המכלול:שפראך געשפרעכן/פתיח"

קיין רעדאגירונג באמערקונג
(אביסל איבערזעצונג)
אין תקציר עריכה
שורה 11: שורה 11:
* '''טראַנסליטירירן''' פרעמדע טערמינען, זאצן און אויסדרוקן צו אידיש
* '''טראַנסליטירירן''' פרעמדע טערמינען, זאצן און אויסדרוקן צו אידיש
<!-- *: לפני ששואלים, ניתן גם להציץ ב'''[[המכלול:תעתיק שמות זרים לעברית]]''', ב'''[[המכלול:תעתיק שמות]]''', וכן בדפים המרכזים כללי תעתיק משפות שונות לעברית: [[המכלול:כללים לתעתיק מאוקראינית|אוקראינית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מאיטלקית|איטלקית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מגרמנית|גרמנית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מהונגרית|הונגרית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מטורקית|טורקית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מיוונית עתיקה|יוונית עתיקה]], [[המכלול:כללים לתעתיק מלטינית|לטינית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מסינית|סינית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מספרדית|ספרדית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מפורטוגזית|פורטוגזית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מערבית|ערבית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מצרפתית|צרפתית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מקוריאנית|קוריאנית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מקטלאנית|קטלאנית]], [[המכלול:כללי תעתיק למילים בשפה הרומנית המסתיימות באות i|רומנית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מרוסית|רוסית]] ו[[המכלול:כללים לתעתיק משוודית|שוודית]]. -->
<!-- *: לפני ששואלים, ניתן גם להציץ ב'''[[המכלול:תעתיק שמות זרים לעברית]]''', ב'''[[המכלול:תעתיק שמות]]''', וכן בדפים המרכזים כללי תעתיק משפות שונות לעברית: [[המכלול:כללים לתעתיק מאוקראינית|אוקראינית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מאיטלקית|איטלקית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מגרמנית|גרמנית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מהונגרית|הונגרית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מטורקית|טורקית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מיוונית עתיקה|יוונית עתיקה]], [[המכלול:כללים לתעתיק מלטינית|לטינית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מסינית|סינית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מספרדית|ספרדית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מפורטוגזית|פורטוגזית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מערבית|ערבית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מצרפתית|צרפתית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מקוריאנית|קוריאנית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מקטלאנית|קטלאנית]], [[המכלול:כללי תעתיק למילים בשפה הרומנית המסתיימות באות i|רומנית]], [[המכלול:כללים לתעתיק מרוסית|רוסית]] ו[[המכלול:כללים לתעתיק משוודית|שוודית]]. -->
* '''נא לרשום לכל שאלה כותרת ברורה וממוקדת''', למשל "תעתיק מאיטלקית – Bardonecchia" ולא "איטלקית" או "שאלת תעתיק". כותרות לא ברורות מקשות על מעקב, חיפוש וקישור.
* '''ביטע אנצייכענען פאר יעדע שאלה א קלארע און פאקוסירטע קעפל''', למשל "טראנסליטעראציע פון איטאליעניש – Bardonecchia" נישט "איטאליעניש" אדער "טראנסליטעראציע פראגע". אומקלארע קעפלעך פארשווערן דאס נאכפאלגן , זוכן און לינקן.
* נוצבארע ווערטערבוכער:
* נוצבארע ווערטערבוכער:
** [https://beta.hebrewbooks.org/reader/reader.aspx?sfid=43567 יידיש־ענגליש־העברעאישער ווערטערבוך] פון [[אלכסנדר הארקאווי]]
** [http://hebrew-terms.huji.ac.il/ מאגר המונחים של האקדמיה ללשון] – לא מילון מלא, אבל מכיל מונחים רבים של רפואה, תקשורת, כימיה ותחומים אחרים.
** [http://hebrew-terms.huji.ac.il/ מאגר המונחים של האקדמיה ללשון] – לא מילון מלא, אבל מכיל מונחים רבים של רפואה, תקשורת, כימיה ותחומים אחרים.
** [http://morfix.mako.co.il מילון אנגלי–עברי ועברי–אנגלי של מורפיקס]
** [http://morfix.mako.co.il מילון אנגלי–עברי ועברי–אנגלי של מורפיקס]
** [http://www.m-w.com מילון מריאם–ובסטר אנגלי–אנגלי]
** [http://www.m-w.com מילון מריאם–ובסטר אנגלי–אנגלי]
** [http://slovari.yandex.ru slovari.yandex.ru – מילון רוסי–אנגלי]
** [http://arabdictionary.huji.ac.il מילון איילון-שנער ערבי-עברי ואינדקס עברי-ערבי]
|}
|}
----
----