בדוקי עריכות אוטומטית, אינטערפעיס רעדאקטארן, אינטערפעיס אדמיניסטראַטאָרן, סיסאפן, מייבאים, מעדכנים, מייבא, אספקלריה רעדאקטארן
41,919
רעדאגירונגען
ק (טשעקטי און אנדערע רייניגונג, typos fixed: װ ← וו) |
ק (החלפת טקסט – "צייַט" ב־"צייט") |
||
שורה 9: | שורה 9: | ||
אָבער, האָט צעדערבוים אויך געוואָלט צו דערגרייכן צו די אָרעמע, "פרימיטיווע" חסידים פון זיין קינדהייט, און בכן, אין 1863, האָט זיך אָנגעהויבן צו אַרויסגעבן אַ סופּלעמענט אויף יידיש—"קול מבשר".{{הערה|[https://yiddish2.forward.com/node/2483.html יידיש אין אדעס פון די צארישע צייטן]}} מיט "קול מבשר" (און זיין נאָכקומער אין פעטערבורג, "די יידישעס פאָלקסבלעט"), האָט ער געפּרוווט צו נוצן יידישע איבערזעצונגען פון וועלטלעכער ליטעראַטור (פון אלעקסאנדער פושקין, למשל) צו צוציען די חסידים צו רוסיש, פויליש, און דייטש. | אָבער, האָט צעדערבוים אויך געוואָלט צו דערגרייכן צו די אָרעמע, "פרימיטיווע" חסידים פון זיין קינדהייט, און בכן, אין 1863, האָט זיך אָנגעהויבן צו אַרויסגעבן אַ סופּלעמענט אויף יידיש—"קול מבשר".{{הערה|[https://yiddish2.forward.com/node/2483.html יידיש אין אדעס פון די צארישע צייטן]}} מיט "קול מבשר" (און זיין נאָכקומער אין פעטערבורג, "די יידישעס פאָלקסבלעט"), האָט ער געפּרוווט צו נוצן יידישע איבערזעצונגען פון וועלטלעכער ליטעראַטור (פון אלעקסאנדער פושקין, למשל) צו צוציען די חסידים צו רוסיש, פויליש, און דייטש. | ||
אָבער מיט | אָבער מיט צייט, זענען זיין צילן געביטן. ווען האָט צעדערבוים געטראָפן מיט אַ סך פון די גרעסטע יידישע ראָמאַניסטן פון דער צייט, האָט ער זיך אָנגעהויבן צו זען די יידישע שפראַך ווי אַ לעביקע וועלטלעכע שפראַך. סוף-כּל-סוף, איז ער געוואָרן אַ טשעמפּיאָן פון וועלטלעכער ליטעראַטור אויף "זשאַרגאָן", און "קול מבשר" איז געווען אַ פּלאַטפאָרמע פאַר אַ סך פון די גרעסטע יידישע מחברים, בתוכם: | ||
* [[מענדעלע מוכר ספרים]] (שלום יעקב אַבראַמאָוויטש), ראָמאַניסט | * [[מענדעלע מוכר ספרים]] (שלום יעקב אַבראַמאָוויטש), ראָמאַניסט |
רעדאגירונגען