35,369
רעדאגירונגען
ק (החלפת טקסט – "צײַט" ב־"צייט") |
ק (טשעקטי און אנדערע רייניגונג, typos fixed: ײַ ← יי (10), וווּ ← וואוּ) |
||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
[[טעקע:Frug Shimon.jpg|קליין|פארטרעט פון שמעון פרוג]] | [[טעקע:Frug Shimon.jpg|קליין|פארטרעט פון שמעון פרוג]] | ||
'''שמעון שמואל פרוג''' ([[רוסיש]]: Семён Григорьевич Фруг; {{ר}}1860, יידישע לאנדווירשטשאפטלעכע קאָלאָניע [[באבראווי קוט|באָבראָווי קוט]], כערסאָנער געגנט, [[רוסלענדישע אימפעריע]] – 1916, [[אָדעס]]) איז געווען א ייִדישער דיכטער, וועלכער האָט געשריבן איבערהויפּט אויף רוסיש און אויף [[יידיש]], איינער פון די וויכטיקסטע דיכטער פון דער באוועגונג "חיבת ציון". אָבער | '''שמעון שמואל פרוג''' ([[רוסיש]]: Семён Григорьевич Фруг; {{ר}}1860, יידישע לאנדווירשטשאפטלעכע קאָלאָניע [[באבראווי קוט|באָבראָווי קוט]], כערסאָנער געגנט, [[רוסלענדישע אימפעריע]] – 1916, [[אָדעס]]) איז געווען א ייִדישער דיכטער, וועלכער האָט געשריבן איבערהויפּט אויף רוסיש און אויף [[יידיש]], איינער פון די וויכטיקסטע דיכטער פון דער באוועגונג "חיבת ציון". אָבער זיין ראָליע אין דער ייִדישער ליטעראטור איז ניט באגרענעצט מיטן אידעאָלאָגישן אינהאלט פון זיינע ווערק. | ||
דער בארימטער היסטאָריקער פון דער ייִדישער ליטעראטור ישראל צינבערג האָט געשריבן, אז "פרוג איז דער ערשטער לויט דער צייט ייִדיש-שפּראכיקער דיכטער מיט א בולט אויסגעדריקטער אינדינווידועלקייט; ער האָט געגעבן דעם ייִדישן פערז שיינקייט פון מעלאָדישקייט, וועלכע זענען געווען אומבאקאנט פריִער". יעקב בירענבוים, איינער פון די רעדאקטאָרן פונעם "לעקסיקאָן פון דער נײַער ייִדישער ליטעראטור" האָט געשריבן וועגן פרוגס שעפערישן אויפטו: פרוגן איז אויסגעקומען דורכצופירן אין דער ייִדישער פּאָעזיע א מעשה-בראשית, אוועק פון פארטיקן און אָנהייבן קנעטן און פורעמען דאָס ליד | דער בארימטער היסטאָריקער פון דער ייִדישער ליטעראטור ישראל צינבערג האָט געשריבן, אז "פרוג איז דער ערשטער לויט דער צייט ייִדיש-שפּראכיקער דיכטער מיט א בולט אויסגעדריקטער אינדינווידועלקייט; ער האָט געגעבן דעם ייִדישן פערז שיינקייט פון מעלאָדישקייט, וועלכע זענען געווען אומבאקאנט פריִער". יעקב בירענבוים, איינער פון די רעדאקטאָרן פונעם "לעקסיקאָן פון דער נײַער ייִדישער ליטעראטור" האָט געשריבן וועגן פרוגס שעפערישן אויפטו: פרוגן איז אויסגעקומען דורכצופירן אין דער ייִדישער פּאָעזיע א מעשה-בראשית, אוועק פון פארטיקן און אָנהייבן קנעטן און פורעמען דאָס ליד אויפסניי אין א פּאָעזיע, וואָס האָט ניט געוואוּסט פון מאָדערניזם". אויך אין זיין רוסיש-שפּראכיקע שאפונג איז געווען הויך אָפּגעשאצט. [[שאָול טשערניכאָווסקי]] האָט געהאלטן, אז "איר אויפבלי האָט די רוסיש-ייִדישע ליטעראטור דערגרייכט אין שמעון שמואל פרוגס לידער". פרוגס דיכטונג האָט משפּיע געווען אויף די קלאסיקער פון דער היינטיגער העברעיִשער דיכטונג [[חיים נחמן ביאליק]] און שאָול טשערניכאָווסקי און אויף אנדערע ייִדישע און העברעיִשע דיכטער פון זייער דור. יוסף גדליה קלויזנער האָט געשריבן אין זיין ארטיקל וועגן פרוגס דיכטונג, אז "ער איז א גאָלדענער רינג צווישן גאָרדאָן און ביאליק. גאָרדאָן איז נאָך זײַן לערער, און וואָס איז שייך צו ביאליקן און טשערניכאָווסקין, אין ביִאָגראפיעס סײַ פון דעם סײַ פון יענעם קען מען געפינען, אז פרוג האָט געהאט א באדײַטנדיקע השפּעה אויף אָט די צוויי באנײַער פון דער העברעיִשער דיכטונג". במשך פון זיין גאנצן שעפערישן וועג האָט פרוג געשריבן אויף ייִדיש און אויף רוסיש, נאָר שטארבנדיק האָט ער אָנגעשריבן עטלעכע לעצטע לידער זיינע אויף העברעיִש. | ||
| שורה 12: | שורה 12: | ||
* שמעון שמואל פרוג, לידער און געדאנקען, אָדעס, 1896. | * שמעון שמואל פרוג, לידער און געדאנקען, אָדעס, 1896. | ||
אלע שריפטן פון ש.פרוג אין | אלע שריפטן פון ש.פרוג אין דריי בענדער, ניו-יאָרק, 1927 | ||
שמעון-שמואל פרוג, אויסגעקלעבענע שריפטן, בוענאָס- | שמעון-שמואל פרוג, אויסגעקלעבענע שריפטן, בוענאָס-איירעס, 1972 | ||
Стихотворения С.Г.Фруга в трех томах, С.-Петербург, 1897 | Стихотворения С.Г.Фруга в трех томах, С.-Петербург, 1897 | ||
| שורה 33: | שורה 33: | ||
[[קאַטעגאָריע:יידישע דיכטער]] | [[קאַטעגאָריע:יידישע דיכטער]] | ||
[[קאַטעגאָריע:רוסישע יידן]] | [[קאַטעגאָריע:רוסישע יידן]] | ||
[[ | [[קאַטעגאָריע:אומבאקוקט]] | ||
[[ | [[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]] | ||
{{קרד/ויקי/יידיש}} | {{קרד/ויקי/יידיש}} | ||