אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:נתן יונתן"

ק
החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = "
ק (החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = ")
שורה 1: שורה 1:
{{דעסקריפציע||ענגליש=Israeli poet (1923–2004)|העב=משורר ישראלי (1923–2004)|}}
{{דעסקריפציע||ענגליש = Israeli poet (1923–2004)|העב=משורר ישראלי (1923–2004)|}}
[[טעקע:Natan Yonatan.jpg|קליין]]
[[טעקע:Natan Yonatan.jpg|קליין]]
'''נתן יונתן''' (''נאַטאַן יאָנאַטאַן''; תשרי ה'תרפ"ד; [[20סטן סעפטעמבער]] [[1923]], [[קיעוו]] –  י"ט אדר ה'תשס"ד;[[12טן מארץ]] [[2004]]) איז געווען א [[מדינת ישראל|ישראלדיקער]] [[דיכטער]]. ער האט ארויסגעגעבן 13 [[פאעזיע]]-[[בוך|ביכער]] און 3 [[פראזע]]-ביכער, אויך האט ער איבערגעזעצט פאעזיעס פון [[יידיש]] צו [[העברעיש]]. זיינע פאעזיעס זענען איבערגעזעצט געווארן צו פיל אנדערע [[שפראך|שפראכן]]. פון זיינע באוווסטע לידער רעכענען זיך "הרדופים ליד החוף", "נאסף תשרי", "חופים", "האיש ההוא", "החול יזכור", "דוגית", "כמו בלדה", "אניטה וחואן".
'''נתן יונתן''' (''נאַטאַן יאָנאַטאַן''; תשרי ה'תרפ"ד; [[20סטן סעפטעמבער]] [[1923]], [[קיעוו]] –  י"ט אדר ה'תשס"ד;[[12טן מארץ]] [[2004]]) איז געווען א [[מדינת ישראל|ישראלדיקער]] [[דיכטער]]. ער האט ארויסגעגעבן 13 [[פאעזיע]]-[[בוך|ביכער]] און 3 [[פראזע]]-ביכער, אויך האט ער איבערגעזעצט פאעזיעס פון [[יידיש]] צו [[העברעיש]]. זיינע פאעזיעס זענען איבערגעזעצט געווארן צו פיל אנדערע [[שפראך|שפראכן]]. פון זיינע באוווסטע לידער רעכענען זיך "הרדופים ליד החוף", "נאסף תשרי", "חופים", "האיש ההוא", "החול יזכור", "דוגית", "כמו בלדה", "אניטה וחואן".