רוי:אלכסנדר ביידער

אידיש־רוסישער לינגוויסט

 

אלכסנדר ביידער
BEIDER Centre Medem.jpg
געבורט 1963 (יארגאנג: 61 בערך)
מאָסקווע
פעלדער לינגוויסטיק
אָנאָמאַסטיק
וואוינארט פּאַריז

אלכסנדר ביידער (פראַנצויזיש: Alexandre Beider, ענגליש: Alexander Beider, רוסיש: Александр Бейдер) ‏ (1963, מאָסקווע) איז אַ פראנצויזישער לינגוויסט, ספּעציאַליסט אין דער אידישער אָנאָמאַסטיק, און א מאַטעמאַטיקער, וועלכער האט פארפאסט אַ ריי ווערטערביכער איבער אשכנזישע נעמען.

ביאָגראַפיע

ביידער איז געבוירן געוואָרן אין מאָסקווע אין אַ אידישער משפּחה פון אוקראַינע. אין יאָר 1986 האָט ער געענדיגט זיין שטודיע אין דעם מאָסקווער אינסטיטוט פאַר פיזיק און טעכנאָלאָגיע. דאָרטן האָט ער שפּעטער געמאַכט זיין דיסערטאַציע אין אָנגעווענדטער מאַטעמאַטיק, פאַר וועלכער ער האָט באַקומען דעם גראַד פון קאַנדידאַט פון טעכנישע וויסנשאַפטן אין 1989.[1][2]

זייענדיג נאָך אין רוסלאַנד האָט ער זיך פאַראינטערעסירט אין דער אידישער אָנאָמאַסטיק, און דאָס איז געוואָרן זיין הויפט וויסנשאַפטליכע פאַך נאָך זיין אַריבערפאָרן אין 1990 קיין פראַנקרייך.

זייט 1993 האָט ביידער פאַרעפנטליכט עטליכע ווערטערביכער פון אשכנזישע פאַמיליע נעמען און ערשטע נעמען.[1][3] באַזירט אויף דעם מאַטעריאַל האָט ער אין 1999 פאַרטיידיגט זיין דיסערטאַציע "פּרט־נעמען פון אשכנזישע אידן: געשיכטע און מיגראַציעס (19-11טן י"ה) ("Les prénoms des juifs ashkénazes : histoire et migrations (11ème-19ème siècles)") אין דער פּאַריזער "פּראַקטישער שולע פון הויכע פאָרשונגען" (École pratique des hautes études).[4]

ביידער'ס פאָרשונג אין דעם געביט פון אידישע נעמען איז געוואָרן די הויפּט־סיבה פאַר זיין אינטערעס אויך אין לינגוויסטיק. נאָך אַ ריי אַרטיקלען וועגן היסטאָרישער פאָנעטיק פון דער אידישער שפּראַך[3][5][6][7] האָט ביידער אין 2015 צוזאַמענגעפאַסט זיין גרויס אַרבעט אין דעם בוך "יסודות פון די יידישע דיאַלעקטן" ("Origins of Yiddish Dialects").[8]

ביידער וואוינט צוזאַמען מיט זיין ווייב און צוויי טעכטער אין אַ פאַריזער הינטערשטאָט. זיין הויפּט־פּרנסה האָט צו טון מיט נישט־וויסנשאַפטליכער טעטיגקייט און אונטערשרייבן שרייבט ער אונטער זיינע חיבורים אַלס אַ נישט־אַפיליאירטער פאָרשער.

ביכער

  • A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire (1993, Revised 2008)
  • Jewish Surnames in Prague (15th–18th Centuries) (1994)
  • A Dictionary of Jewish Surnames from the Kingdom of Poland (1996)
  • A Dictionary of Ashenazic Given Names (2001)
  • A Dictionary of Jewish Surnames from Galicia (2004)
  • Handbook of Ashkenazic Given Names and Their Variants (2009)
  • Origins of Yiddish Dialects (2015)

רעפערענצן

  1. 1.0 1.1 Avotaynu (2001) [Notes from the publisher] in Alexander Beider, A Dictionary of Ashkenazic Given Names, Avotaynu
  2. "Статистический анализ ДН ФАР ..." на сайте Российской Государственной Библиотеке
  3. 3.0 3.1 Beider A (2001) A Dictionary of Ashkenazic Given Names, Avotaynu, 682 pp
  4. Beider A (2000) Les prénoms des juifs ashkénazes : histoire et migrations (11e-19e siècles) [note critique]. L'Annuaire de l'École pratique des hautes études, section des sciences religieuses 108: 471-475
  5. Beider A (2010) Yiddish proto-vowels and German dialects. Journal of Germanic Linguistics 22: 23–92
  6. Beider A (2014) Romance elements in Yiddish. Revue des Études Juives 173: 41–96
  7. Beider A (2014) Unity of the German component of Yiddish: myth or reality? International Journal of the Sociology of Language 226: 101–136
  8. Beider A (2915) Origins of Yiddish Dialects, Oxford University Press, 648 pp.
ציטירן פאנטשער: <ref> טעג מיטן נאָמען "Beider2008" דעפינירט אין<references> נישט געניצט אין פריערדיגן טעקסט.


דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!