אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אברהם קאצנעלסאן"
ק (החלפת טקסט – "קיִעוו" ב־"קיעוו") |
ק (החלפת טקסט – "==\s?וועבלינקען\s?==" ב־"==דרויסנדע לינקס==") |
||
שורה 5: | שורה 5: | ||
זיין ערשטע לידער-זאַמלונג «Краплі сонця» ("טראָפּנס פון דער זון") איז דערשינען אין 1935. במשך פון זיין לעבן האָט אברהם קאַצנעלסאָן אַרויסגעגעבן אַריבער דרייסיג לידער-זאַמלונגען אויף אוקראַיִניש. דריי זיינע ביכער זענען דערשינען אין איבערזעצונגען אויף רוסיש. אַ באַמערקבאַר אָרט האָט אין אברהם קאַצנעלסאָנס דיכטונג פאַרנומען די טעמע פונעם ייִדן-חורבן בעת דער צווייטער וועלט-מלחמה. ער האָט איבערגעזעצט אין אוקראַיִניש ווערק פון סאָוועטישע ייִדישע דיכטער. אין 1984 האָט ער אַרויסגעלאָזט זיין אויטאָרישע אַנטאָלאָגיע «З єврейської радянської поезії». ("פון דער ייִדישער סאָוועטישער דיכטונג"). אין 1993 האָט דער דיכטער עמיגרירט קיין [[פאראייניגטע שטאטן|פשאַ]], וואוּ ער האָט געלעבט די לעצטע צען יאָר פון זיין לעבן. געשטאָרבן אין 2003 אין [[לאס אנדזשעלעס|לאָס-אַנדזשעלעס]]. | זיין ערשטע לידער-זאַמלונג «Краплі сонця» ("טראָפּנס פון דער זון") איז דערשינען אין 1935. במשך פון זיין לעבן האָט אברהם קאַצנעלסאָן אַרויסגעגעבן אַריבער דרייסיג לידער-זאַמלונגען אויף אוקראַיִניש. דריי זיינע ביכער זענען דערשינען אין איבערזעצונגען אויף רוסיש. אַ באַמערקבאַר אָרט האָט אין אברהם קאַצנעלסאָנס דיכטונג פאַרנומען די טעמע פונעם ייִדן-חורבן בעת דער צווייטער וועלט-מלחמה. ער האָט איבערגעזעצט אין אוקראַיִניש ווערק פון סאָוועטישע ייִדישע דיכטער. אין 1984 האָט ער אַרויסגעלאָזט זיין אויטאָרישע אַנטאָלאָגיע «З єврейської радянської поезії». ("פון דער ייִדישער סאָוועטישער דיכטונג"). אין 1993 האָט דער דיכטער עמיגרירט קיין [[פאראייניגטע שטאטן|פשאַ]], וואוּ ער האָט געלעבט די לעצטע צען יאָר פון זיין לעבן. געשטאָרבן אין 2003 אין [[לאס אנדזשעלעס|לאָס-אַנדזשעלעס]]. | ||
== | ==דרויסנדע לינקס== | ||
* [http://www.sbu.gov.ua/sbu/doccatalog%5Cdocument?id=43000 "אַזוי איז געווען..." - אברהם קאַצנעלסאָנס זכרונות וועגן אַנטי-סעמיטישע רדיפות אינעם ראַטנפאַרבאַנד] (אוקראַיניש) | * [http://www.sbu.gov.ua/sbu/doccatalog%5Cdocument?id=43000 "אַזוי איז געווען..." - אברהם קאַצנעלסאָנס זכרונות וועגן אַנטי-סעמיטישע רדיפות אינעם ראַטנפאַרבאַנד] (אוקראַיניש) | ||
רעוויזיע פון 09:30, 21 אפריל 2023
אברהם קאַצנעלסאָן (אוקראַיִניש: Абрам Ісакович Кацнельсон; 1טן יאנואר 1914 - 21סטן אויגוסט 2003) איז געווען אַן אוקראַיִנישער דיכטער און איבערזעצער פון דער ייִדישער אָפּשטאַמונג. ער איז געבוירן געוואָרן אין 1914 אינעם שטעטל האָראָדניע אין דער יעצטיקער טשערניגאָווער געגנט פון אוקראַיִנע. ער האָט געלערנט אינעם קיעווער אוניווערסיטעט די טעאָריע פון ליטעראַטור. געקעמפט אויפן פראָנט אין די רייען פון דער רויטער אַרמיי בעת דער צווייטער וועלט-מלחמה.
זיין ערשטע לידער-זאַמלונג «Краплі сонця» ("טראָפּנס פון דער זון") איז דערשינען אין 1935. במשך פון זיין לעבן האָט אברהם קאַצנעלסאָן אַרויסגעגעבן אַריבער דרייסיג לידער-זאַמלונגען אויף אוקראַיִניש. דריי זיינע ביכער זענען דערשינען אין איבערזעצונגען אויף רוסיש. אַ באַמערקבאַר אָרט האָט אין אברהם קאַצנעלסאָנס דיכטונג פאַרנומען די טעמע פונעם ייִדן-חורבן בעת דער צווייטער וועלט-מלחמה. ער האָט איבערגעזעצט אין אוקראַיִניש ווערק פון סאָוועטישע ייִדישע דיכטער. אין 1984 האָט ער אַרויסגעלאָזט זיין אויטאָרישע אַנטאָלאָגיע «З єврейської радянської поезії». ("פון דער ייִדישער סאָוועטישער דיכטונג"). אין 1993 האָט דער דיכטער עמיגרירט קיין פשאַ, וואוּ ער האָט געלעבט די לעצטע צען יאָר פון זיין לעבן. געשטאָרבן אין 2003 אין לאָס-אַנדזשעלעס.
דרויסנדע לינקס
- "אַזוי איז געווען..." - אברהם קאַצנעלסאָנס זכרונות וועגן אַנטי-סעמיטישע רדיפות אינעם ראַטנפאַרבאַנד (אוקראַיניש)
דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!