אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:הכוזרי"

קיין ענדערונג אין גרייס ,  פֿאַר 2 יאָר
ק
החלפת טקסט – "ײַ" ב־"יי"
ק (טשעקטי און אנדערע רייניגונג, typos fixed: ײַ ← יי (15))
ק (החלפת טקסט – "ײַ" ב־"יי")
שורה 1: שורה 1:
ספר '''הכוזרי''' (פולער נאָמען: '''דאָס בוך פון איבערצייגונג און ראיה צו פאַרטיידיקן דעם געשענדעטן גלויבן'''; אויף [[אראביש|אַראַביש]]: ''كتاب الحجة والدليل في نصرة الدين الذليل כִּתָּאבּ אלחַגׇ'ה ואלדׇּלִיל פִי נַצְר אלדִּין אלדַ'לִיל'' –) איז אַ [[פילאזאפיע|פילאָזאָפישער]] [[ספר]] פון ר' [[יהודה הלוי]]. ר' יהודה האָט אָריגינעל געשריבן דעם ספר אויף [[אראביש|אַראַביש]] און ר' [[יהודה אבן תיבון]] האָט עם איבערגעזעצט אויף [[לשון קודש]]. דער ספר איז אויסגעשטעלט ווי אַ געשפּרעך צווישן דעם [[כאזארן|כאַזאַרישן]] קעניג מיט אַ אידישן חכם איבער די יסודות פון אידישקייט.
ספר '''הכוזרי''' (פולער נאָמען: '''דאָס בוך פון איבערצייגונג און ראיה צו פאַרטיידיקן דעם געשענדעטן גלויבן'''; אויף [[אראביש|אַראַביש]]: ''كتاب الحجة والدليل في نصرة الدين الذليل כִּתָּאבּ אלחַגׇ'ה ואלדׇּלִיל פִי נַצְר אלדִּין אלדַ'לִיל'' –) איז אַ [[פילאזאפיע|פילאָזאָפישער]] [[ספר]] פון ר' [[יהודה הלוי]]. ר' יהודה האָט אָריגינעל געשריבן דעם ספר אויף [[אראביש|אַראַביש]] און ר' [[יהודה אבן תיבון]] האָט עם איבערגעזעצט אויף [[לשון קודש]]. דער ספר איז אויסגעשטעלט ווי אַ געשפּרעך צווישן דעם [[כאזארן|כאַזאַרישן]] קעניג מיט אַ אידישן חכם איבער די יסודות פון אידישקייט.


== דאָס שרײַבן פונעם ספר ==
== דאָס שרייבן פונעם ספר ==
אין אַ בריוו וואָס איז געפונען געוואָרן אין דער [[קאהירע גניזה|קאַהירער גניזה]], דערציילט דער מחבר זיינעם אַ חבר, אַז ער האָט געשריבן דעם ספר נאָך אַנטהאַלטן שאלות פון אַ [[קראי|קראישער]] פילאָזאָף וואָס האָט געוואוינט אין [[שפאניע|שפּאניע]]. אין יענעם בריוו באַצייכנט ר' יהודה דעם ספר אַלס אַ "דבר פעוט" – אַ קלייניקייט, פון דעם האָבן פאָרשער געדרונגען אַז דער ערשטער נוסח פון דעם ספר איז געווען פיל קירצער פאַר זיין ענדגילטיקן נוסח. טייל האַלטן אויך אַז דעם פינפטן "מאמר" אין ספר איז צוגעגעבן געוואָרן שפּעטער צוליב ר' יהודה'ס אומצופרידנקייט פון דעם ספר'ס צורה.
אין אַ בריוו וואָס איז געפונען געוואָרן אין דער [[קאהירע גניזה|קאַהירער גניזה]], דערציילט דער מחבר זיינעם אַ חבר, אַז ער האָט געשריבן דעם ספר נאָך אַנטהאַלטן שאלות פון אַ [[קראי|קראישער]] פילאָזאָף וואָס האָט געוואוינט אין [[שפאניע|שפּאניע]]. אין יענעם בריוו באַצייכנט ר' יהודה דעם ספר אַלס אַ "דבר פעוט" – אַ קלייניקייט, פון דעם האָבן פאָרשער געדרונגען אַז דער ערשטער נוסח פון דעם ספר איז געווען פיל קירצער פאַר זיין ענדגילטיקן נוסח. טייל האַלטן אויך אַז דעם פינפטן "מאמר" אין ספר איז צוגעגעבן געוואָרן שפּעטער צוליב ר' יהודה'ס אומצופרידנקייט פון דעם ספר'ס צורה.