אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אונטערטיטל"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (1 רעוויזיע אימפארטירט: אימפארטירט פון די יידישע וויקיפעדיע, זע ביישטייערער ליסטע)
(קרדיט + קטגוריות)
שורה 13: שורה 13:
[[קאטעגאריע:פילמען]]
[[קאטעגאריע:פילמען]]
[[קאַטעגאָריע:איבערזעצונג]]
[[קאַטעגאָריע:איבערזעצונג]]
[[קאטעגאריע:אומבאקוקט]]
[[קאטעגאריע:אויף יידיש]]
{{קרד/ויקי/יידיש}}

רעוויזיע פון 13:10, 25 נאוועמבער 2022

 

אונטערטיטל ביי א פילם. א מקף ווייזט אז א צווייטער מענטש רעדט.

אונטערטיטלען אדער אונטערקעפלעך (ענגליש: subtitles) אין פילמען, טעלעוויזיע פראגראמען, ווידעא שפילן און דאס גלייכן, זענען ווערטער געוויזן ביים אונטערשטן טייל (אדער אונטער) דעם עקראן וואו עס שטייט געשריבן די ווערטער וואס מען רעדט.

עס שרייבט זיך אויף דערונטער, און ס'דא געווענליך עטלעכע שפראכן פון וואס צו וועלן.

דאס ווערט געמאכט פאר צוויי צוועקן: ערשטנס פאר פרעמדע מענטשן וואס קענען נישט די שפראך וואס מען רעדט, טוט מען איבערזעצן אין די אונטערטיטלען. צווייטנס, פאר טויבע מענטשן און די וואס הערן נישט גוט, אז זיי זאלן קענען נאכפאלגן וואס מען רעדט.

היינט איז געווארן אזוי אז ווען מען מאכט א פילם קומט עס מיט, ווייל מען האט אנגעהויבן מאכן אינטערנאציאנאלע פילמען, אויף דער נאטיווער שפראך פון יענעם לאנד, וואס איז מער נאטירליך צו יעדער געשיכטע, און די באשויער לייענען די אונטערטיטלען און פארשטייען דעם קאנצעפט.

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!