3,258
רעדאגירונגען
ק (←ביאגראפיע: הגהה) |
(←ביאגראפיע: פון העברעישן מכלול) |
||
| שורה 25: | שורה 25: | ||
אין 2010 האט יאיר ארויסגעגעבן זיין בוך "הצתה מאוחרת". וואס דאס איז אויך געלאפן אין די משפחה אויסגאבע, וואס רעדט זיך וועגן א געיעג צי טרעפן דאס ארון הברית און וועגן די הערשונג פון די [[וואקאף]] אויפ'ן [[הר הבית]] און פון סוף זמן בית שני. אין 2015 איז ארויסגעקומען "יום ושש שעות" וואס איז געלאפן אין די מאגאזין "זמן", א דראמא וואס שפילט זיך אויס אין א פראגע פון צייט. | אין 2010 האט יאיר ארויסגעגעבן זיין בוך "הצתה מאוחרת". וואס דאס איז אויך געלאפן אין די משפחה אויסגאבע, וואס רעדט זיך וועגן א געיעג צי טרעפן דאס ארון הברית און וועגן די הערשונג פון די [[וואקאף]] אויפ'ן [[הר הבית]] און פון סוף זמן בית שני. אין 2015 איז ארויסגעקומען "יום ושש שעות" וואס איז געלאפן אין די מאגאזין "זמן", א דראמא וואס שפילט זיך אויס אין א פראגע פון צייט. | ||
פון יולי 2013 ביז אוגוסט 2017 האט ער געדינט אלס דער רעדאקטאר פון דער מאגאזין 'זמן'. אנגעהויבן אלול תשע"ח האט ער אנגעהויבן ארויסצוגעבן א חודש'ליכער אויסגאבע מיט'ן נאמען 'כדור'. | פון יולי 2013 ביז אוגוסט 2017 האט ער געדינט אלס דער רעדאקטאר פון דער מאגאזין 'זמן'. אנגעהויבן אלול תשע"ח (סעפטעמבער 2018) האט ער אנגעהויבן ארויסצוגעבן א חודש'ליכער אויסגאבע מיט'ן נאמען 'כדור'. | ||
היינט שרייבט ער א קאלום אין די אויסגאבע ' | היינט שרייבט ער א קאלום אין די אויסגאבע 'בקהילה'. | ||
אין צוגאב צו די דראמאטישע ביכער האט ער אויך געשריבן אסאך סיפורי צדיקים, וואס זענען | אין צוגאב צו די דראמאטישע ביכער האט ער אויך געשריבן אסאך סיפורי צדיקים, וואס זענען צונויפגעזאמעלט אין די סעריע 'סיפור לשבת' (9 בענדער){{הערה|[https://tablet.otzar.org/#/exKotar/613725 סיפור לשבת] אויף אוצר החכמה}}, און אויך קורצע ערציילונגען פונעם לעבן אונטער'ן נאמען 'סיפור לחג' (4 בענדער){{הערה|[https://tablet.otzar.org/#/exKotar/613728 סיפור לחג] אויף אוצר החכמה}}. אויך האט ער געשריבן א רייע ביאגראפיעס איבער רבנים און רבי'ס אריינגערעכנט דער [[חת"ם סופר]], די לעלובער רבי'ס [[רבי משה מרדכי בידערמאן]] און זיין זון [[רבי שמעון נתן נטע בידערמאן (בני ברק)|רבי שמעון נתן נטע]], [[רבי אשר פריינד]], [[רבי חיים משה מענדל]], און [[רבי יצחק מתתיהו סאנדבערג]]. | ||
אסאך פון זיינע ביכער זענען איבערגעזעצט געווארן אויף א צאל שפראכן ווי אידיש, ענגליש און פראנצויזיש. | אסאך פון זיינע ביכער זענען איבערגעזעצט געווארן אויף א צאל שפראכן ווי אידיש, ענגליש און פראנצויזיש. | ||