אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "יאקאב (ליד)"

51 בייטן צוגעלייגט ,  פֿאַר 1 יאָר
ק
שורה 42: שורה 42:


==אויפשפילונג==
==אויפשפילונג==
דער ליד איז צוערשט געזינגען געווארן דורך ר' יום טוב ערליך ביים חתונה פון יאקאב, און שפעטער האט ער עס ארויף געלייגט אויף זיין רעקארד "[[תורה (אלבום)|תורה]]".
דער ליד איז צוערשט געזונגען געווארן דורך ר' יום טוב ערליך ביים חתונה פון יאקאב, און שפעטער האט ער עס ארויף געלייגט אויף זיין רעקארד "[[תורה (אלבום)|תורה]]".
נאך ר' יום טוב ערליך'ס פטירה איז דער ליד געווארן זייער פאפולער אין יאר תשנ"ב דורך [[אברהם פריד]] וואס האט עס געזינגען אויף זיין אלבאם "[[אידישע אוצרות]]" אין אידיש, און אויף זיין אלבאם "[[אוצרות יהודיים]]" אין א העברעאישן פרייע איבערזעצונג.


נאך פיר און צוואנציג יאר איז עס ארויפגעלייגט געווארן אויף [[יוטוב]] דורך [[גל-פז]], און ביי [[אדר ב']] [[תשפ"ד]] איז עס שוין איבער 228,000 מאל געקוקט געווארן.
נאך ר' יום טוב ערליך'ס פטירה איז דער ליד געווארן זייער פאפולער אין יאר תשנ"ב דורך [[אברהם פריד]], וואס האט עס געזונגען אויף זיין אלבום "[[אידישע אוצרות]]" אין אידיש, און אויף זיין אלבום "[[אוצרות יהודיים]]" אין א העברעאישע פרייע איבערזעצונג.


דער ליד איז אויך אויף [[ירמיה דמן]]'ס אלבאם "ערליכע ניגונים".
נאך פיר און צוואנציג יאר איז עס ארויפגעלייגט געווארן אויף [[יוטוב]] דורך [[גל פז]], און ביז אדר ב' [[תשפ"ד]] איז עס שוין איבער 228,000 מאל געקוקט געווארן.


אום טבת תשפ"א האט אברהם פריד פארעפנטליכט א פרישע אויפשפילונג אויף א קליפ, וואס איז פילמירט געווארן אין [[קאסטא ריקא]], און שילדערט די געשיכטע מיט פארשידענע אפעקטן: ביי טייל שפילט פריד אליין יאקאבראלע, ביי טייל ווערן די סצענעס געמאלן דורך [[אהרן זאב בערנשטיין]], סיי אויף פאפיר און סיי אויף זאמד{{הערה|ישראל רוזן: [http://hm-news.co.il/119632/| אברהם פריד ו'נרננה' מחדשים את "יאקאב"] אויף המחדש וועבזייטל.}}. דער ליד זינגט פריד אין אידיש באגלייט דורך דער נרננה כאר, ווען אינעם הונטערגרונט שטייען די ווערטער פונעם איבערזעצונג אין עברית, אויך ווי דער באדייט איז נישט גענוי דער זעלבע.
דער ליד איז אויך אויף [[ירמיה דאמען]]'ס אלבום "ערליכע ניגונים".


אין איין וואך איז דער קליפ געקוקט געווארן איבער 100 טויזנט מאל.
אין טבת [[ה'תשפ"א]] האט אברהם פריד פארעפנטליכט א פרישע אויפשפילונג אויף א קליפ, וואס איז פילמירט געווארן אין [[קאסטא ריקא]], וואו עס ווערט געשילדערט די געשיכטע מיט פארשידענע עפעקטן: ביי טייל שפילט פריד אליין יאקאב'ס ראלע, ביי טייל ווערן די סצענעס געמאלן דורך [[אהרן זאב בערנשטיין]], סיי אויף פאפיר און סיי אויף זאמד{{הערה|ישראל רוזן: [http://hm-news.co.il/119632/| אברהם פריד ו'נרננה' מחדשים את "יאקאב"] אויף המחדש וועבזייטל.}}. דער ליד זינגט פריד אין אידיש באגלייט דורך דער נרננה כאר, ווען אינעם הינטערגרונט שטייען די ווערטער פונעם איבערזעצונג אין עברית, אויך ווי דער באדייט איז נישט גענוי דער זעלבע. אין איין וואך איז דער קליפ געקוקט געווארן איבער 100 טויזנט מאל.


אויף [[פסח]] [[תשפ"א]] אין ראמען פון א פראיעקט "שיר אחד" פון דער [[משפחה מאגאזין]], האט אברהם פריד אויסגעקליבן דעם ליד אלץ דער "שיר השירים" זיינס.
אויף פסח תשפ"א, אין ראמען פון א פראיעקט "שיר אחד" פון דער [[משפחה (מאגאזין)|משפחה מאגאזין]], האט אברהם פריד אויסגעקליבן דעם ליד אלס דער "שיר השירים" זיינס.


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==