3,258
רעדאגירונגען
(דעסקריפציע; אינפאקעסטל; נאך) |
(קעפל) |
||
| שורה 15: | שורה 15: | ||
[[טעקע:Fenugreek seeds(মেথি).JPG|ממוזער|left]] | [[טעקע:Fenugreek seeds(মেথি).JPG|ממוזער|left]] | ||
==אין חז"ל== | |||
אויפ'ן פלאנץ וואס ווערט דערמאנט אין [[משנה]]{{הערה|{{משנה|כלאים|ב|ה}}}} מיט'ן נאמען "תלתן" שרייבט דער [[רמב"ם]]{{הערה|פירוש המשניות}} אז דאס איז וואס ווערט גערופן אין [[אראביש]] "חלבא" און בלע"ז "פנגריג". | אויפ'ן פלאנץ וואס ווערט דערמאנט אין [[משנה]]{{הערה|{{משנה|כלאים|ב|ה}}}} מיט'ן נאמען "תלתן" שרייבט דער [[רמב"ם]]{{הערה|פירוש המשניות}} אז דאס איז וואס ווערט גערופן אין [[אראביש]] "חלבא" און בלע"ז "פנגריג". | ||
דער "המתרגם" אויפ'ן פלאץ{{הערה|ווי אויך אין [[מסכת ביצה|ביצה]] דף ג:, [[מסכת ראש השנה|ראש השנה]] דף יב: און [[מסכת בבא קמא|בבא קמא]] דף פא.}} (געדרוקט אין [[ווילנער ש"ס]]) טייטשט דאס אין אידיש אלס "גריכיש הייא" אדער "באקסהארען". | דער "המתרגם" אויפ'ן פלאץ{{הערה|ווי אויך אין [[מסכת ביצה|ביצה]] דף ג:, [[מסכת ראש השנה|ראש השנה]] דף יב: און [[מסכת בבא קמא|בבא קמא]] דף פא.}} (געדרוקט אין [[ווילנער ש"ס]]) טייטשט דאס אין אידיש אלס "גריכיש הייא" אדער "באקסהארען". | ||