אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "מוסטער שמועס:תנ"ך"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(רעדאגירונג)
ק (טעות סופר...)
שורה 3: שורה 3:
{{א|צמא לדעת}} אדער {{א|תנא קמא}}, איר קענט אפשר אפדעיטן די מוסטער עס זאל זיין פונקט ווי אין העברעאישן? צולייגן די פאראמעטער "קצר" "ללא" וכדו'. [[באַניצער:למאי נ"מ|למאי נ"מ]] ([[באַניצער שמועס:למאי נ"מ|שמועס]]) 09:53, 23 אקטאבער 2023 (UTC)
{{א|צמא לדעת}} אדער {{א|תנא קמא}}, איר קענט אפשר אפדעיטן די מוסטער עס זאל זיין פונקט ווי אין העברעאישן? צולייגן די פאראמעטער "קצר" "ללא" וכדו'. [[באַניצער:למאי נ"מ|למאי נ"מ]] ([[באַניצער שמועס:למאי נ"מ|שמועס]]) 09:53, 23 אקטאבער 2023 (UTC)


:דאס איז אתריה ד[[באַניצער:תנא קמא|מר]], אבער כ'וועל דערווייל דערווייל ענטפערן במקומו... דער פאראמאטער "ללא" עקזיסטירט דא אויך, נאר עס הייסט אויף אידיש ("אן"); אפשר איז טאקע כדאי צוצולייגן אויך "ללא" אלס שם נרדף. "קצר" איז דא דער דיפאלט (ברירת מחדל), ווען מ'וויל אז ס'זאל '''נישט''' זיין קצר נוצט מען דעם פאראמעטער "לאנג". (אויך בענין זה, אפשר איז טאקע כדאי אז "קצר" זאל אויך ווערן אנערקענט, כאטש ס'וועט גארנישט טון באזונדער, כדי מוסטערן קאפירט פון העברי זאלן גלייך ארבעטן אן פעלערן). — [[באניצער:צמא לדעת|צמא לדעת]] • [[באַניצער שמועס:צמא לדעת|שמועס]] • ח' חשון ה'תשפ"ד 10:13, 23 אקטאבער 2023 (UTC)
:דאס איז אתריה ד[[באַניצער:תנא קמא|מר]], אבער כ'וועל דערווייל ענטפערן במקומו... דער פאראמאטער "ללא" עקזיסטירט דא אויך, נאר עס הייסט אויף אידיש ("אן"); אפשר איז טאקע כדאי צוצולייגן אויך "ללא" אלס שם נרדף. "קצר" איז דא דער דיפאלט (ברירת מחדל), ווען מ'וויל אז ס'זאל '''נישט''' זיין קצר נוצט מען דעם פאראמעטער "לאנג". (אויך בענין זה, אפשר איז טאקע כדאי אז "קצר" זאל אויך ווערן אנערקענט, כאטש ס'וועט גארנישט טון באזונדער, כדי מוסטערן קאפירט פון העברי זאלן גלייך ארבעטן אן פעלערן). — [[באניצער:צמא לדעת|צמא לדעת]] • [[באַניצער שמועס:צמא לדעת|שמועס]] • ח' חשון ה'תשפ"ד 10:13, 23 אקטאבער 2023 (UTC)

רעוויזיע פון 10:14, 23 אקטאבער 2023

אפדעיט

צמא לדעת אדער תנא קמא, איר קענט אפשר אפדעיטן די מוסטער עס זאל זיין פונקט ווי אין העברעאישן? צולייגן די פאראמעטער "קצר" "ללא" וכדו'. למאי נ"מ (שמועס) 09:53, 23 אקטאבער 2023 (UTC)ענטפער[ענטפער]

דאס איז אתריה דמר, אבער כ'וועל דערווייל ענטפערן במקומו... דער פאראמאטער "ללא" עקזיסטירט דא אויך, נאר עס הייסט אויף אידיש ("אן"); אפשר איז טאקע כדאי צוצולייגן אויך "ללא" אלס שם נרדף. "קצר" איז דא דער דיפאלט (ברירת מחדל), ווען מ'וויל אז ס'זאל נישט זיין קצר נוצט מען דעם פאראמעטער "לאנג". (אויך בענין זה, אפשר איז טאקע כדאי אז "קצר" זאל אויך ווערן אנערקענט, כאטש ס'וועט גארנישט טון באזונדער, כדי מוסטערן קאפירט פון העברי זאלן גלייך ארבעטן אן פעלערן). — צמא לדעתשמועס • ח' חשון ה'תשפ"ד 10:13, 23 אקטאבער 2023 (UTC)ענטפער[ענטפער]