אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אידיש"

2 בייטן אראפגענומען ,  פֿאַר 2 יאָר
ק
החלפת טקסט – "פאַראַן" ב־"פארהאן"
ק (החלפת טקסט – "לייענען" ב־"ליינען")
ק (החלפת טקסט – "פאַראַן" ב־"פארהאן")
שורה 65: שורה 65:


== חסידיש ייִדיש ==
== חסידיש ייִדיש ==
טייל חסידישע אידן האָבן שטאַרק מקפיד געווען צו רעדן נאָר ייִדיש אַזוי ווייט אַז אין געוויסע געגנטן אַזוי ווי וויליאַמסבורג וועט איר טרעפן אַ סך אידן וואָס קענען נישט קיין איין שפראַך אויסער ייִדיש, אָבער אַפילו די עיקר שפּראַך איז ייִדיש האָבן זיי אָבער נישט מקפיד געווען אַז מען זאָל נישט אַריינמישן ענגלישע ווערטער ווייל דער עיקר ביי זיי איז געווען אַז מען זאָל האָבן אַ באַזונדערע שפראַך אָפּצוטיילן זיך פון די גויים. אין די לעצטע יאָרן האָט זיך חסידיש ייִדיש שטאַרק אַנטוויקלט און היינט צו טאָג איז פאַראַן זייער א סך רייכע ליטעראַטור אויף ייִדיש און אויך א סך ספרים ווערן איבערגעזעצט פון לשון הקודש אויף ייִדיש.  
טייל חסידישע אידן האָבן שטאַרק מקפיד געווען צו רעדן נאָר ייִדיש אַזוי ווייט אַז אין געוויסע געגנטן אַזוי ווי וויליאַמסבורג וועט איר טרעפן אַ סך אידן וואָס קענען נישט קיין איין שפראַך אויסער ייִדיש, אָבער אַפילו די עיקר שפּראַך איז ייִדיש האָבן זיי אָבער נישט מקפיד געווען אַז מען זאָל נישט אַריינמישן ענגלישע ווערטער ווייל דער עיקר ביי זיי איז געווען אַז מען זאָל האָבן אַ באַזונדערע שפראַך אָפּצוטיילן זיך פון די גויים. אין די לעצטע יאָרן האָט זיך חסידיש ייִדיש שטאַרק אַנטוויקלט און היינט צו טאָג איז פארהאן זייער א סך רייכע ליטעראַטור אויף ייִדיש און אויך א סך ספרים ווערן איבערגעזעצט פון לשון הקודש אויף ייִדיש.  
[[טעקע:100K.jpg|קליין|250px|באנקנאט]]
[[טעקע:100K.jpg|קליין|250px|באנקנאט]]