אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:פעליקס חיימאוויטש"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (1 רעוויזיע אימפארטירט: אימפארטירט פון די יידישע וויקיפעדיע, זע ביישטייערער ליסטע)
ק (החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע")
 
(19 מיטלסטע ווערסיעס פון 5 באַניצער נישט געוויזן.)
שורה 1: שורה 1:
{{דעסקריפציע|יידישער בעלארוסישער דיכטער}}
{{יתום}}
{{יתום}}


'''פֿעליקס חײַמאָוויטש''' ({{שפראך-be|Фелікс Хаймовіч}}; {געב' דעם 5טן פעברואַר 1948) איז אַ ווײַסרוסישער און אַ ייִדישער דיכטער. אויף [[בעלארוסיש|ווײַסרוסיש]] פאַרעפנטלעכט ער זײַנע ווערק אונטערן פּען-נאָמען Фелікс Баторын (פעליקס באַטאָרין).  
'''פעליקס חיימאָוויטש''' ({{שפראך-be|Фелікс Хаймовіч}}; {געב' דעם 5טן פעברואַר 1948) איז אַ ווייסרוסישער און אַ ייִדישער דיכטער. אויף [[בעלארוסיש|ווייסרוסיש]] פאַרעפנטליכט ער זיינע ווערק אונטערן פּען-נאָמען Фелікс Баторын (פעליקס באַטאָרין).  


== ביאָגראַפיע ==
== ביאָגראַפיע ==
פעליקס חײַמאָוויטש איז געבוירן געוואָרן דעם 5טן פעברואַר 1948 אין [[מינסק]], [[בעלארוס]]. זײַן פאָטער, באָריס חײַמאָוויטש, איז געווען אַ פּאַרטיזאַנער-קאָמאַנדיר, וועלכן ס'האָט זיך אײַנגעגעבן זיך אַרויסרײַסן פון דער מינסקער געטאָ אין וועלדער.
פעליקס חיימאָוויטש איז געבוירן געוואָרן דעם 5טן פעברואַר 1948 אין [[מינסק]], [[בעלארוס]]. זיין פאָטער, באָריס חיימאָוויטש, איז געווען אַ פּאַרטיזאַנער-קאָמאַנדיר, וועלכן ס'האָט זיך איינגעגעבן זיך אַרויסרייסן פון דער מינסקער געטאָ אין וועלדער.
   
   
פעליקס חײַמאָוויטש האָט דעביוטירט אַלס דיכטער אויף ווײַסרוסיש אין 1967 אויף די שפּאַלטן פונעם מינסקער זשורנאַל «Маладосць» ("מאַלאַדאָסץ"). זינט דעמלט אָן האָט ער אַרויסגעגעבן פינף לידער-זאַמלונגען אויף ווײַסרוסיש. אַ טייל פון פעליקס חײַמאָוויטשעס ווײַסרוסישע לידער האָבן אַ ייִדישן אינהאַלט. אין די 80ער יאָרן פונעם פאָריקן יאָרהונדערט האָט ער דעביוטירט מיט לידער אויף ייִדיש. פעליקס חײַמאָוויטשעס ייִדישע לידער זײַנען פאַרעפנטלעכט געוואָרן אינעם מאָסקווער זשורנאַל "סאָוועטיש היימלאַנד" (מאָסקווע), "די פּען" (אָקספאָרד), "יעוורייסקי קאַמערטאָן" (תל-אָביב), "טאָפּלפּונקט"(תל-אָביב) און אין אַנדערע פּעריִאָדישע אויסגאַבעס. ביז איצט איז דערשינען איין בוך זײַנע לידער אויף ייִדיש. ער האָט איבערגעזעצט אין ווײַסרוסיש לידער פון משה קולבאַק, חיים לענסקי, שיקע דריז, מאטל גאלבשטיין און הירש רעלעס, ווי אויך שלום-עליכמס דערציילונג "שיר-השירים".
פעליקס חיימאָוויטש האָט דעביוטירט אַלס דיכטער אויף ווייסרוסיש אין 1967 אויף די שפּאַלטן פונעם מינסקער זשורנאַל «Маладосць» ("מאַלאַדאָסץ"). זינט דעמלט אָן האָט ער אַרויסגעגעבן פינף לידער-זאַמלונגען אויף ווייסרוסיש. אַ טייל פון פעליקס חיימאָוויטשעס ווייסרוסישע לידער האָבן אַ ייִדישן אינהאַלט. אין די 80ער יאָרן פונעם פאָריקן יאָרהונדערט האָט ער דעביוטירט מיט לידער אויף ייִדיש. פעליקס חיימאָוויטשעס ייִדישע לידער זענען פאַרעפנטליכט געוואָרן אינעם מאָסקווער זשורנאַל "סאָוועטיש היימלאַנד" (מאָסקווע), "די פּען" (אָקספאָרד), "יעוורייסקי קאַמערטאָן" (תל-אָביב), "טאָפּלפּונקט"(תל-אָביב) און אין אַנדערע פּעריִאָדישע אויסגאַבעס. ביז יעצט איז דערשינען איין בוך זיינע לידער אויף ייִדיש. ער האָט איבערגעזעצט אין ווייסרוסיש לידער פון משה קולבאַק, חיים לענסקי, שיקע דריז, מאטל גאלבשטיין און הירש רעלעס, ווי אויך שלום-עליכמס דערציילונג "שיר-השירים".


פעליקס חײַמאָוויטש וווינט אין מינסק און האָט געאַרבעט אַלס דאָקטער ביז 2010.
פעליקס חיימאָוויטש וואוינט אין מינסק און האָט געאַרבעט אַלס דאָקטער ביז 2010.




שורה 18: שורה 19:
* Паглядам акідваю шлях 2001
* Паглядам акідваю шлях 2001
* На вуліцы Максіма Багдановіча 2007
* На вуліцы Максіма Багдановіча 2007
• רעדן מיט עכאָ, תל-אָבֿיבֿ, 2016
• רעדן מיט עכאָ, תל-אָביב, 2016


Яблычны пах цішыні 2018
Яблычны пах цішыні 2018
שורה 32: שורה 33:




== וועבלינקען ==
==דרויסנדיגע לינקס==


* [http://www.ibiblio.org/yiddish/EK/ek961129-1.html דרײַ פעליקס חײַמאָוויטשעס יידישע לידער]
* [http://www.ibiblio.org/yiddish/EK/ek961129-1.html דריי פעליקס חיימאָוויטשעס יידישע לידער]
* [http://mishpoha.org/n20/20a08.php פעליקס חײַמאָוויטש דערציילט וועגן זיך] (אויף רוסיש)
* [http://mishpoha.org/n20/20a08.php פעליקס חיימאָוויטש דערציילט וועגן זיך] (אויף רוסיש)
קאַסטוס לאַשקעוויטש, "דער לעצטער יידישער דיכטער". אַן אינטערוויו מיט פעליקס חיימאָוויטש וועגן יידיש און ווײַסרוסיש אין זײַן שאַפונג (אויף ווײַסרוסיש)- http://news.tut.by/culture/215837.html  
קאַסטוס לאַשקעוויטש, "דער לעצטער יידישער דיכטער". אַן אינטערוויו מיט פעליקס חיימאָוויטש וועגן יידיש און ווייסרוסיש אין זיין שאַפונג (אויף ווייסרוסיש)- http://news.tut.by/culture/215837.html  
* [http://www.jewish.ru/news/cis/2011/01/news994293094.php פּרעזענטאַציע פון פעליקס חײַמאָוויטשעס קינסטלעריש-דאָקומענטאַלער גרעסערער דערציילונג אויף ווײַסרוסיש "דאָס שוואַרצע יאָר"] געווידמעט דער רעזיסטענץ אין מינסקער געטאָ (אויף רוסיש)
* [http://www.jewish.ru/news/cis/2011/01/news994293094.php פּרעזענטאַציע פון פעליקס חיימאָוויטשעס קינסטלעריש-דאָקומענטאַלער גרעסערער דערציילונג אויף ווייסרוסיש "דאָס שוואַרצע יאָר"] געווידמעט דער רעזיסטענץ אין מינסקער געטאָ (אויף רוסיש)
וועגן פעליקס באַטאָרין (חיימאָוויטש) אויפן וועבזײַטל פונעם פאַרבאַנד פון די ווײַסרוסישע שרײַבער (אויף ווײַסרוסיש) - http://lit-bel.org/by/friends/b/167.html
וועגן פעליקס באַטאָרין (חיימאָוויטש) אויפן וועבזייטל פונעם פאַרבאַנד פון די ווייסרוסישע שרייבער (אויף ווייסרוסיש) - http://lit-bel.org/by/friends/b/167.html




{{גרונטסארטיר:חיימאוויטש, פעליקס}}
{{גרונטסארטיר:חיימאוויטש, פעליקס}}
[[קאַטעגאָריע:יידישע דיכטער]]
[[קאַטעגאָריע:אידישע דיכטער]]
[[קאַטעגאָריע:יידן פון בעלארוס]]
[[קאַטעגאָריע:אידן פון בעלארוס]]
[[קאַטעגאָריע:יידיש שפראך שרייבערס]]
[[קאַטעגאָריע:יידיש שפראך שרייבערס]]
[[קאַטעגאָריע:יידישע דאקטוירים]]
[[קאַטעגאָריע:אידישע דאקטוירים]]
[[קאַטעגאָריע:לעבעדיגע מענטשן]]
[[קאַטעגאָריע:לעבעדיגע מענטשן]]


{{ייד-ביא-שטומף}}
{{שטומף|אידן}}
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]]
{{קרד/ויקי/יידיש}}
[[קאַטעגאָריע:אויף ווייניג אדער קיין אנדערע וויקי|03]]
[[קאַטעגאָריע:וויקידאטא דעסקריפציע]]

יעצטיגע רעוויזיע זינט 11:14, 8 יולי 2024

 

פעליקס חיימאָוויטש (בעלאַרוסיש: Фелікс Хаймовіч; {געב' דעם 5טן פעברואַר 1948) איז אַ ווייסרוסישער און אַ ייִדישער דיכטער. אויף ווייסרוסיש פאַרעפנטליכט ער זיינע ווערק אונטערן פּען-נאָמען Фелікс Баторын (פעליקס באַטאָרין).

ביאָגראַפיע

פעליקס חיימאָוויטש איז געבוירן געוואָרן דעם 5טן פעברואַר 1948 אין מינסק, בעלארוס. זיין פאָטער, באָריס חיימאָוויטש, איז געווען אַ פּאַרטיזאַנער-קאָמאַנדיר, וועלכן ס'האָט זיך איינגעגעבן זיך אַרויסרייסן פון דער מינסקער געטאָ אין וועלדער.

פעליקס חיימאָוויטש האָט דעביוטירט אַלס דיכטער אויף ווייסרוסיש אין 1967 אויף די שפּאַלטן פונעם מינסקער זשורנאַל «Маладосць» ("מאַלאַדאָסץ"). זינט דעמלט אָן האָט ער אַרויסגעגעבן פינף לידער-זאַמלונגען אויף ווייסרוסיש. אַ טייל פון פעליקס חיימאָוויטשעס ווייסרוסישע לידער האָבן אַ ייִדישן אינהאַלט. אין די 80ער יאָרן פונעם פאָריקן יאָרהונדערט האָט ער דעביוטירט מיט לידער אויף ייִדיש. פעליקס חיימאָוויטשעס ייִדישע לידער זענען פאַרעפנטליכט געוואָרן אינעם מאָסקווער זשורנאַל "סאָוועטיש היימלאַנד" (מאָסקווע), "די פּען" (אָקספאָרד), "יעוורייסקי קאַמערטאָן" (תל-אָביב), "טאָפּלפּונקט"(תל-אָביב) און אין אַנדערע פּעריִאָדישע אויסגאַבעס. ביז יעצט איז דערשינען איין בוך זיינע לידער אויף ייִדיש. ער האָט איבערגעזעצט אין ווייסרוסיש לידער פון משה קולבאַק, חיים לענסקי, שיקע דריז, מאטל גאלבשטיין און הירש רעלעס, ווי אויך שלום-עליכמס דערציילונג "שיר-השירים".

פעליקס חיימאָוויטש וואוינט אין מינסק און האָט געאַרבעט אַלס דאָקטער ביז 2010.


לידער-זאַמלונגען

  • Раніца 1981
  • Зялёны тралейбус 1986
  • Я дрэва пасадзіў 1991
  • Паглядам акідваю шлях 2001
  • На вуліцы Максіма Багдановіча 2007

• רעדן מיט עכאָ, תל-אָביב, 2016

Яблычны пах цішыні 2018


אַ בוך פון דאָקומענטאַלער פּראָזע


Чорны год 2011



דרויסנדיגע לינקס

קאַסטוס לאַשקעוויטש, "דער לעצטער יידישער דיכטער". אַן אינטערוויו מיט פעליקס חיימאָוויטש וועגן יידיש און ווייסרוסיש אין זיין שאַפונג (אויף ווייסרוסיש)- http://news.tut.by/culture/215837.html

וועגן פעליקס באַטאָרין (חיימאָוויטש) אויפן וועבזייטל פונעם פאַרבאַנד פון די ווייסרוסישע שרייבער (אויף ווייסרוסיש) - http://lit-bel.org/by/friends/b/167.html

דער ארטיקל בנוגע אידן איז א שטומף. איר זענט געלאדנט עס צו פארברייטערן.

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!