אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:יא"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = ")
(נארישקייטן)
 
(איין צווישנדיגע ווערסיע פונעם זעלבן באַניצער נישט געוויזן)
שורה 1: שורה 1:
{{דעסקריפציע||ענגליש = linguistic particle or adverb used to show agreement, acceptance, consensus, appreciation or an affirmative opinion|דייטש=Begriff, um Zustimmung oder positive Rückmeldung zu geben|}}
{{דעסקריפציע||ענגליש = linguistic particle or adverb used to show agreement, acceptance, consensus, appreciation or an affirmative opinion|דייטש=Begriff, um Zustimmung oder positive Rückmeldung zu geben|}}
'''יא''' איז זייער א ברייט באניצט ווארט, וואס דריקט אויס [[הסכמה]] און [[קבלה]] ווי אויף צו מיטשטימען פאזיטיוו צו עפעס. עס איז דאס קעגן-ווארט פאר [[ניין]]. עס קען אויך געפרעגט ווערן בלשון קשיא ווי: ''יא'' זענט איר מודה?
'''יא''' איז זייער א ברייט באניצט ווארט, וואס דריקט אויס [[הסכמה]] און [[קבלה]] ווי אויף צו מיטשטימען פאזיטיוו צו עפעס. דאס קעגן-ווארט איז '''ניין'''. עס קען אויך געפרעגט ווערן בלשון קשיא ווי: ''יא'' זענט איר מודה?


אין אידיש איז דער ווארט זייער צומישט אפט מאל, ווען איינער פרעגט סארקאסטיש אדער ער פרעגט דאס אין א נעגעטיווער וועג, ''ווילסט נאכאלטס נישט'' זאגט מען יא. אבער אין אסאך שפראכן נוצט מען טאקע נישט יא אויף דעם ענטפער נאר מען זאגט ''פארט'' און מען פארשטייט אז די תירוץ מיינט יא.  
אין אידיש איז דער ווארט זייער צומישט אפט מאל, ווען איינער פרעגט סארקאסטיש אדער ער פרעגט דאס אין א נעגעטיווער וועג, ''ווילסט נאכאלטס נישט'' זאגט מען יא. אבער אין אסאך שפראכן נוצט מען טאקע נישט יא אויף דעם ענטפער נאר מען זאגט ''פארט'' און מען פארשטייט אז די תירוץ מיינט יא.  
שורה 6: שורה 6:
נישט אין אלע שפראכן איז דא אזא [[טערמין]] ווי למשל אין [[אירלאנד]] ווען מען וויל אויסדרוקן א [[חיובי]] אלס ענטפער אויף שאלה זאגט מען פשוט איבער די שאלה מיטן פארעם און ניגון פון א נעגאטיוו אדער פאזיטיוו.
נישט אין אלע שפראכן איז דא אזא [[טערמין]] ווי למשל אין [[אירלאנד]] ווען מען וויל אויסדרוקן א [[חיובי]] אלס ענטפער אויף שאלה זאגט מען פשוט איבער די שאלה מיטן פארעם און ניגון פון א נעגאטיוו אדער פאזיטיוו.


== אידישקייט ==
ווען מען זאגט דאס אין יידיש מיטן מויל הערט זיך דאס ווי די תורה נאמען פון גאט - י-ה, דעריבער איז פארהאן גאר [[פרומע]] וואס זאגן דאס איא, כדי נישט ארויסצוזאגן די הייליגער ווארט מיטן מויל סתם אזוי.
די גרויסקייט פון אידן איז געווען אז ווען גאט האט זיי געפרעגט צו זיי ווילן זיך אונטערווארפן אונטער אים, האבן זיי נישט געזאגט מער ווי יא.<ref>נעשה ונשמע אן קיין שום תנאים אדער שאלות מער פון דעם הסכמה צו וואס ער וויל בלינדערהייט</ref>


== זעט אויך ==
== זעט אויך ==
* [[הודעה]]
* [[הסכמה]]
* [[הסכמה]]
* [[פאזיטיוו]]
* [[ענטפער]]


== רעפערענצן ==
== רעפערענצן ==
שורה 23: שורה 16:


[[קאטעגאריע:שפראך]]
[[קאטעגאריע:שפראך]]
[[קאַטעגאָריע:נישט ענציקלאפעדיש]]
{{קרד/ויקי/יידיש}}
{{קרד/ויקי/יידיש}}
[[קאַטעגאָריע:אויף ווייניג אדער קיין אנדערע וויקי|16]]
[[קאַטעגאָריע:אויף ווייניג אדער קיין אנדערע וויקי|16]]
[[EN:Yes and no]]

יעצטיגע רעוויזיע זינט 09:55, 17 יולי 2024

יא איז זייער א ברייט באניצט ווארט, וואס דריקט אויס הסכמה און קבלה ווי אויף צו מיטשטימען פאזיטיוו צו עפעס. דאס קעגן-ווארט איז ניין. עס קען אויך געפרעגט ווערן בלשון קשיא ווי: יא זענט איר מודה?

אין אידיש איז דער ווארט זייער צומישט אפט מאל, ווען איינער פרעגט סארקאסטיש אדער ער פרעגט דאס אין א נעגעטיווער וועג, ווילסט נאכאלטס נישט זאגט מען יא. אבער אין אסאך שפראכן נוצט מען טאקע נישט יא אויף דעם ענטפער נאר מען זאגט פארט און מען פארשטייט אז די תירוץ מיינט יא.

נישט אין אלע שפראכן איז דא אזא טערמין ווי למשל אין אירלאנד ווען מען וויל אויסדרוקן א חיובי אלס ענטפער אויף שאלה זאגט מען פשוט איבער די שאלה מיטן פארעם און ניגון פון א נעגאטיוו אדער פאזיטיוו.


זעט אויך

רעפערענצן

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!