אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אסיפ ראבינאוויטש"
ק (החלפת טקסט – "קאַטעגאָריע:וויקידאטא שפראכן דעסקריפציע" ב־"") |
ק (החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע") |
||
(12 מיטלסטע ווערסיעס פון 3 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{דעסקריפציע| | {{דעסקריפציע|רוסישער אידישער שריפטשטעלער (1817–1869)}} | ||
{{יתום}} | {{יתום}} | ||
{{שרייבער | |||
'''יוסף (אָסיפּ אַראָנאָוויטש) ראַבינאָוויטש''' ([[רוסיש]]: Осип Аронович Рабинович;{{ר}} | |תמונה=Brockhaus and Efron Jewish Encyclopedia e13 195-0.jpg | ||
|תאריך לידה=[[יאנואר 14]], [[1817]] | |||
|געבורט ארט=[[קאבעליאקי|קאָבעליאַקי]], [[רוסישע אימפעריע]] | |||
|תאריך פטירה=[[אקטאבער 16]], [[1869]] | |||
|פטירה ארט=[[מעראן|מעראַן]], [[עסטרייך אונגארישע אימפעריע|עסטרייך-אונגאַרישע אימפּעריע]] | |||
|שפות היצירה=[[רוסיש]] | |||
|מושפעים=[[שלום עליכם (שרייבער)|שלום עליכם]] | |||
}} | |||
'''יוסף (אָסיפּ אַראָנאָוויטש) ראַבינאָוויטש''' ([[רוסיש]]: Осип Аронович Рабинович;{{ר}} [[יאנואר 14]], [[1817]] – [[אקטאבער 16]], [[1869]]) איז געווען אַ רוסיש-שפּראַכיגער [[איד]]ישער [[שריפטשטעלער]], וועלכער איז באַטראַכט אַלס איינער פון די גרונטלייגער פון דער אידישער ליטעראַטור אויף רוסיש און אין דער זעלבער צייט - פון דער [[אדעס|אָדעס]]ער ליטעראַרישער טראַדיציע. אָסיפּ ראַבינאָוויטשעס שאַפונג האָט באַדייטנדיג משפּיע געווען אויף שפּעטערדיגע אידישע פּראָזע-שרייבער, צווישן זיי אויף [[שלום עליכם (שרייבער)|שלום-עליכמען]]. | |||
אָסיפּ ראַבינאָוויטש איז געבוירן געוואָרן אינעם שטעטל [[קאבעליאקי|קאָבעליאַקי]] אין [[תחום-המושב]] פון דער [[רוסישע אימפעריע]] (יעצט – אין באַשטאַנד פון דער [[פאלטאווער געגנט|פּאָלטאַווער געגנט]] פון [[אוקראינע|אוקראַינע]]) אין אַ פאַרמעגליכער משפּחה. ער האָט באַקומען אַלגעמיינע און אידישע בילדונג. אַסיפּ ראַבינאָוויטש האט זיך געלערנט אינעם מעדיצין-פאַקולטעט פונעם [[כארקאווער אוניווערסיטעט|כאַרקאָווער אוניווערסיטעט]], אָבער ער האָט עס נישט פאַרענדיגט צוליב מאַטעריעלע שוועריקייטן. אין 1845 איז דער קומענדיגער שרייבער געקומען קיין אדעס, וואוּ ער איז געוואָרן אַן [[אדוואקאט|אַדוואָקאַט]]. | |||
אָסיפּ ראַבינאָוויטש האָט אנגעהויבן אַלס ליטעראַט אין 1847 מיט זיין איבערזעצן [[יעקב אייכענבוים|יעקב אייכענבוימ]]'ס פּאָעמע "הקרב" פון [[העברעאיש]] אויף רוסיש. דערנאָך האָט ער איבערהויפּט געשריבן פּראָזע. די גרעסטע פּאָפּולערקייט האָט אים געברענגט זיין גרעסער דערציילונג "געשיכטע וועגן דעם, ווי רב חיים שלום פייגיס האָט געוואַנדערט פון קעשענעוו קיין אָדעס, און וואָס האָט מיט אים פּאַסירט (1865). אָסיפּ ראַבינאָוויטש איז געווען איינער פון די גרינדער פון דעם ערשטן אידישן זשורנאַל אויף רוסיש "ראַססוועט" («Рассвет»), וועלכער איז ערשינען אין אָדעס אין 1860 – 1861. | |||
אָסיפּ ראַבינאָוויטש איז געשטאָרבן אין [[מעראן|מעראַן]], [[עסטרייך אונגארישע אימפעריע|עסטרייך-אונגאַרישע אימפּעריע]] (יעצט [[איטאַליע]]). | |||
== זיינע ווערק == | == זיינע ווערק == | ||
* Сочинения О.А.Рабиновича в трех томах, | * Сочинения О.А.Рабиновича в трех томах, [[פעטערבורג]] - [[אדעס]], 1880, 1888 | ||
== | ==דרויסנדיגע לינקס== | ||
* [http://www.day.kiev.ua/ru/article/semeynyy-albom-ukrainy/kak-rabinovich-iz-kobelyak-stal-zashchitnikom-vsego-evreystva קאָנסטאַנטין באָברישטשעוו, "וויאַזוי איז | * [http://www.day.kiev.ua/ru/article/semeynyy-albom-ukrainy/kak-rabinovich-iz-kobelyak-stal-zashchitnikom-vsego-evreystva קאָנסטאַנטין באָברישטשעוו, "וויאַזוי איז ראַבינאָוויטש פון קאָבעליאַקי געוואָרן דער באַשיצער פונעם גאַנצן אידנטום"] (אויף רוסיש) | ||
* [http://www.lechaim.ru/ARHIV/176/chernin.htm וועלוול טשערנין, '"אַ סך זאַכן האָט רב חיים שלום אפילו ניט פאַרשטאַנען": יידיש אַלס סובסטראַט פון אָסיפּ ראַבינאָוויטשעס רוסישער שפּראַך'] (אויף רוסיש) | * [http://www.lechaim.ru/ARHIV/176/chernin.htm וועלוול טשערנין, '"אַ סך זאַכן האָט רב חיים שלום אפילו ניט פאַרשטאַנען": יידיש אַלס סובסטראַט פון אָסיפּ ראַבינאָוויטשעס רוסישער שפּראַך'] (אויף רוסיש) | ||
{{גרונטסארטיר:ראבינאוויטש, אסיפ}} | {{גרונטסארטיר:ראבינאוויטש, אסיפ}} | ||
{{קרד/ויקי/יידיש}} | |||
[[קאַטעגאָריע:רוסישע אידן]] | [[קאַטעגאָריע:רוסישע אידן]] | ||
[[קאַטעגאָריע: | [[קאַטעגאָריע:אידישע שרייבער]] | ||
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]] | [[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]] | ||
[[קאַטעגאָריע:אויף ווייניג אדער קיין אנדערע וויקי|04]] | |||
[[קאַטעגאָריע:אויף ווייניג אדער קיין אנדערע וויקי| | [[en:Osip Rabinovich]] | ||
[[ |
יעצטיגע רעוויזיע זינט 09:08, 8 יולי 2024
געבורט |
יאנואר 14, 1817 קאָבעליאַקי, רוסישע אימפעריע |
---|---|
פטירה |
אקטאבער 16, 1869 (אלט: 52) מעראַן, עסטרייך-אונגאַרישע אימפּעריע |
שפות היצירה | רוסיש |
השפיע על | שלום עליכם |
יוסף (אָסיפּ אַראָנאָוויטש) ראַבינאָוויטש (רוסיש: Осип Аронович Рабинович; יאנואר 14, 1817 – אקטאבער 16, 1869) איז געווען אַ רוסיש-שפּראַכיגער אידישער שריפטשטעלער, וועלכער איז באַטראַכט אַלס איינער פון די גרונטלייגער פון דער אידישער ליטעראַטור אויף רוסיש און אין דער זעלבער צייט - פון דער אָדעסער ליטעראַרישער טראַדיציע. אָסיפּ ראַבינאָוויטשעס שאַפונג האָט באַדייטנדיג משפּיע געווען אויף שפּעטערדיגע אידישע פּראָזע-שרייבער, צווישן זיי אויף שלום-עליכמען.
אָסיפּ ראַבינאָוויטש איז געבוירן געוואָרן אינעם שטעטל קאָבעליאַקי אין תחום-המושב פון דער רוסישע אימפעריע (יעצט – אין באַשטאַנד פון דער פּאָלטאַווער געגנט פון אוקראַינע) אין אַ פאַרמעגליכער משפּחה. ער האָט באַקומען אַלגעמיינע און אידישע בילדונג. אַסיפּ ראַבינאָוויטש האט זיך געלערנט אינעם מעדיצין-פאַקולטעט פונעם כאַרקאָווער אוניווערסיטעט, אָבער ער האָט עס נישט פאַרענדיגט צוליב מאַטעריעלע שוועריקייטן. אין 1845 איז דער קומענדיגער שרייבער געקומען קיין אדעס, וואוּ ער איז געוואָרן אַן אַדוואָקאַט.
אָסיפּ ראַבינאָוויטש האָט אנגעהויבן אַלס ליטעראַט אין 1847 מיט זיין איבערזעצן יעקב אייכענבוימ'ס פּאָעמע "הקרב" פון העברעאיש אויף רוסיש. דערנאָך האָט ער איבערהויפּט געשריבן פּראָזע. די גרעסטע פּאָפּולערקייט האָט אים געברענגט זיין גרעסער דערציילונג "געשיכטע וועגן דעם, ווי רב חיים שלום פייגיס האָט געוואַנדערט פון קעשענעוו קיין אָדעס, און וואָס האָט מיט אים פּאַסירט (1865). אָסיפּ ראַבינאָוויטש איז געווען איינער פון די גרינדער פון דעם ערשטן אידישן זשורנאַל אויף רוסיש "ראַססוועט" («Рассвет»), וועלכער איז ערשינען אין אָדעס אין 1860 – 1861.
אָסיפּ ראַבינאָוויטש איז געשטאָרבן אין מעראַן, עסטרייך-אונגאַרישע אימפּעריע (יעצט איטאַליע).
זיינע ווערק
דרויסנדיגע לינקס
- קאָנסטאַנטין באָברישטשעוו, "וויאַזוי איז ראַבינאָוויטש פון קאָבעליאַקי געוואָרן דער באַשיצער פונעם גאַנצן אידנטום" (אויף רוסיש)
- וועלוול טשערנין, '"אַ סך זאַכן האָט רב חיים שלום אפילו ניט פאַרשטאַנען": יידיש אַלס סובסטראַט פון אָסיפּ ראַבינאָוויטשעס רוסישער שפּראַך' (אויף רוסיש)
דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!