אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:שפראכן קריג"
ק (החלפת טקסט – "יִוּ" ב־"יאו") |
ק (החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = ") |
||
(4 מיטלסטע ווערסיעס פון 4 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{דעסקריפציע||ענגליש = debate in Ottoman Palestine over the language of instruction in the country's new Jewish schools|העב=מאבק תרבותי על מקום העברית במערכת החינוך בארץ ישראל|}} | |||
[[בילד:BYwork.jpg|קליין|[[אליעזר בן יהודה]] איז געווען פון די הויפט קעמפער צו טוישן די ייִדישע שפראַך פון [[אידיש]] צו [[העברעאיש]].]] | [[בילד:BYwork.jpg|קליין|[[אליעזר בן יהודה]] איז געווען פון די הויפט קעמפער צו טוישן די ייִדישע שפראַך פון [[אידיש]] צו [[העברעאיש]].]] | ||
דער '''שפראַכן קריג''' האָט אויסגעבראָכן אין 1913, ווען די [[ציוניזם|ציונים]] אין [[ארץ ישראל]] האָבן געאַרבעט מעשים צו ווירקן אויף די ייִדישע [[אייראפע]]יִשע עמיגראַנטן וואָס האָבן מייסטנס גערעדט [[אידיש]], און ייִדיש איז געווען זייער [[מאַמע לשון]], זאָלן אויפהערן זיך ניצן מיט ייִדיש וואָס לויט די ציוניסטן האָט ייִדיש פאַרצייכנט זייער אַלטן [[גלות]], און אָנהויבן זיך ניצן נאָר מיט [[העברעאיש]]. די פאַרלאַנג איז געפאַלן זייער שווער אויף די נייע עמיגראַנטן. אין אָנהויב האָבן זיי ממשיך געווען צו רעדן און שרייבן ייִדיש, אויך האָבן זיי ממשיך געווען צו שרייבן ייִדישע [[ליטעראַטור]] אאַ"וו, ווייל ייִדיש איז געווען פאַר זיי זייער ווייך און עלאַסטיש אין באַציאונג צו העברעיש וואָס איבערהויפט דאַן איז עס געווען אַן הויכע ליטעראַרישע [[שפראַך]]. | דער '''שפראַכן קריג''' האָט אויסגעבראָכן אין 1913, ווען די [[ציוניזם|ציונים]] אין [[ארץ ישראל]] האָבן געאַרבעט מעשים צו ווירקן אויף די ייִדישע [[אייראפע]]יִשע עמיגראַנטן וואָס האָבן מייסטנס גערעדט [[אידיש]], און ייִדיש איז געווען זייער [[מאַמע לשון]], זאָלן אויפהערן זיך ניצן מיט ייִדיש וואָס לויט די ציוניסטן האָט ייִדיש פאַרצייכנט זייער אַלטן [[גלות]], און אָנהויבן זיך ניצן נאָר מיט [[העברעאיש]]. די פאַרלאַנג איז געפאַלן זייער שווער אויף די נייע עמיגראַנטן. אין אָנהויב האָבן זיי ממשיך געווען צו רעדן און שרייבן ייִדיש, אויך האָבן זיי ממשיך געווען צו שרייבן ייִדישע [[ליטעראַטור]] אאַ"וו, ווייל ייִדיש איז געווען פאַר זיי זייער ווייך און עלאַסטיש אין באַציאונג צו העברעיש וואָס איבערהויפט דאַן איז עס געווען אַן הויכע ליטעראַרישע [[שפראַך]]. | ||
שורה 9: | שורה 10: | ||
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]] | [[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]] | ||
{{קרד/ויקי/יידיש}} | {{קרד/ויקי/יידיש}} | ||
[[he:מלחמת השפות]] |
יעצטיגע רעוויזיע זינט 23:51, 26 אקטאבער 2023
דער שפראַכן קריג האָט אויסגעבראָכן אין 1913, ווען די ציונים אין ארץ ישראל האָבן געאַרבעט מעשים צו ווירקן אויף די ייִדישע אייראפעיִשע עמיגראַנטן וואָס האָבן מייסטנס גערעדט אידיש, און ייִדיש איז געווען זייער מאַמע לשון, זאָלן אויפהערן זיך ניצן מיט ייִדיש וואָס לויט די ציוניסטן האָט ייִדיש פאַרצייכנט זייער אַלטן גלות, און אָנהויבן זיך ניצן נאָר מיט העברעאיש. די פאַרלאַנג איז געפאַלן זייער שווער אויף די נייע עמיגראַנטן. אין אָנהויב האָבן זיי ממשיך געווען צו רעדן און שרייבן ייִדיש, אויך האָבן זיי ממשיך געווען צו שרייבן ייִדישע ליטעראַטור אאַ"וו, ווייל ייִדיש איז געווען פאַר זיי זייער ווייך און עלאַסטיש אין באַציאונג צו העברעיש וואָס איבערהויפט דאַן איז עס געווען אַן הויכע ליטעראַרישע שפראַך.
צוויי אינצידענטן וואָס האָבן אַרויסגערופן אַ גרויסע קריגעריי. איינער איז געווען אויפשטעלן אַ קאַטעדרע פאַר ייִדיש אינעם העברעאישן אוניווערסיטעט אין ירושלים. דער צווייטער איז געווען, וואָס איז די שפראַך אין דער טעכניאן אין חיפה, וואָס ביז דעמאָלט איז די אָפיציעלע שטודירשפראַך געווען דייטשיש, און דאָס האָבן די העברעיסטן געוואָלט טוישן, צום סוף מיט דערפאָלג. אינעם העברעישן אוניווערסיטעט איז היינט פארהאן א ייִדיש קאַטעדרע.
דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!