אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אגרת ירמיהו"

פון המכלול
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ק (החלפת טקסט – "{{דעסקריפציע||ענגליש=" ב־"{{דעסקריפציע||ענגליש = ")
ק (החלפת טקסט – "דרויסנדע" ב־"דרויסנדיגע")
 
שורה 9: שורה 9:
עס אנהאלט צווי-און-זיבעציג פסוקים וואו עס ווערט ארויסגעברענגט אז די פאלשקייט פון די ע"ז און אז מען זאל זי נישט דינען.
עס אנהאלט צווי-און-זיבעציג פסוקים וואו עס ווערט ארויסגעברענגט אז די פאלשקייט פון די ע"ז און אז מען זאל זי נישט דינען.


==דרויסנדע לינקס==
==דרויסנדיגע לינקס==
* [http://daat.ac.il/DAAT/hasfarim/igeret-2.htm איבערזעצונג פון גריכיש אויף לשון הקודש] פון יצחק זעקיל פרענקיל, אין דעת וועבזייטל
* [http://daat.ac.il/DAAT/hasfarim/igeret-2.htm איבערזעצונג פון גריכיש אויף לשון הקודש] פון יצחק זעקיל פרענקיל, אין דעת וועבזייטל



יעצטיגע רעוויזיע זינט 08:43, 8 יולי 2024

 

אגרת ירמיהו איז איינע פון די ספרים חיצונים אויף נביאים און ווערט פאלש נתייחס צום נביא ירמיהו.

די חוקרים זענען מחולק צי עס איז ארגינעל געשריבן געווארן אויף לשה"ק אדער גריכיש.

אין דעם גריכישן תנ"ך געפינט עס זיך נאך מגילת איכה און אין דעם רוימישן נאך ספר ברוך.

עס אנהאלט צווי-און-זיבעציג פסוקים וואו עס ווערט ארויסגעברענגט אז די פאלשקייט פון די ע"ז און אז מען זאל זי נישט דינען.

דרויסנדיגע לינקס

דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!