אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:ז. י. אנוכי"
ק (טשעקטי און אנדערע רייניגונג, typos fixed: ײַ ← יי (7)) |
|||
(10 מיטלסטע ווערסיעס פון 4 באַניצער נישט געוויזן.) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{דעסקריפציע|יידישער דראמאטורג (1878–1947)}} | |||
{{יתום}} | {{יתום}} | ||
'''ז. י. אנוכי''' (פסעוודאנים פון '''זלמן יצחק אַראָנסאָן'''; ליאַדי, 1878 – תל-אָביב, [[15טן אקטאבער]] 1947) איז געווען אַ ייִדישער און אַ | '''ז. י. אנוכי''' (פסעוודאנים פון '''זלמן יצחק אַראָנסאָן'''; ליאַדי, 1878 – תל-אָביב, [[15טן אקטאבער]] 1947) איז געווען אַ ייִדישער און אַ העברעאישער פּראָזע-שרייבער און דראַמאַטורג. | ||
==לעבנס-געשיכטע== | ==לעבנס-געשיכטע== | ||
זלמן יצחק אַראָנסאָן איז געבוירן געוואָרן אינעם שטעטל ליאַד (דעמאלט – אין באַשטאַנד פון דער [[רוסלענדישער אימפּעריע]], | זלמן יצחק אַראָנסאָן איז געבוירן געוואָרן אינעם שטעטל ליאַד (דעמאלט – אין באַשטאַנד פון דער [[רוסלענדישער אימפּעריע]], יעצט – אין באַשטאַנד פון דער [[וויטעבסקער געגנט]] פון ווייסרוסלאַנד) אין דער משפּחה פונעם אָרטיקן ראש-ישיבה ר' אברהם אַראָנסאָן. דער קומענדיגער שרייבער האָט זיך געלערנט אין ישיבות פון [[טעלז]] און [[סלאבאדקער ישיבה|סלאַבאָדקע]]. ער האָט דעביוטירט מיט אַ דערציילונג אויף העברעאיש אין 1903. דערנאָך האָט ער אָנגעהויבן שרייבן ייִדיש, אַרויסגעגעבן צוויי זאַמלונגען פון דערציילונגען אין 1909 און 1910. אין 1922 – 1924 האָט ז.אנכי געוואוינט אין דייטשלאַנד און אַרגענטינע. אין 1924 איז ער עולה געווען קיין ארץ-ישראל און האָט געאַרבעט אינעם תל-אָביבער שטאָט-מוניציפּאַליטעט. אין ארץ ישראל האָט ער זיך אומגעקערט צו שאַפונג אויף העברעאיש. צווישן אַנדערס האָט ער איבערגעזעצט אין העברעאיש פון ייִדיש זיינע פריִערדיקע ווערק. אין 1945 איז דערשינען זיין העברעישע דערציילונגען-זאַמלונג "בין שמים וארץ". די הויפּט-טעמע פון ז. אנוכיס שאַפונג איז געווען דאָס לעבן פון אידן אין מזרח-אייראָפּע. | ||
==וועב-לינקען== | ==וועב-לינקען== | ||
* [https://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/02609.php וועגן ז.אנכי אינעם לעקסיקאָן פון דער | * [https://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/02609.php וועגן ז.אנכי אינעם לעקסיקאָן פון דער נייער העברעאישער ליטעראַטור] (אויף העברעאיש) | ||
* [https://eleven.co.il/article/10232 וועגן ז.אנכי אין דער עלעקטראָנישער ייִדישער ענציקלאָפּעדיע] (אויף רוסיש) | * [https://eleven.co.il/article/10232 וועגן ז.אנכי אין דער עלעקטראָנישער ייִדישער ענציקלאָפּעדיע] (אויף רוסיש) | ||
שורה 15: | שורה 16: | ||
[[קאַטעגאָריע:דראמאטורגן]] | [[קאַטעגאָריע:דראמאטורגן]] | ||
[[קאַטעגאָריע:יידיש שפראך שרייבערס]] | [[קאַטעגאָריע:יידיש שפראך שרייבערס]] | ||
[[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]] | [[קאַטעגאָריע:אויף יידיש]] | ||
{{קרד/ויקי/יידיש}} | {{קרד/ויקי/יידיש}} | ||
[[he:זלמן יצחק אנכי]] | |||
[[קאַטעגאָריע:וויקידאטא דעסקריפציע]] | |||
[[קאַטעגאָריע:יידיש-שפראך שרייבער]] |
יעצטיגע רעוויזיע זינט 14:52, 1 יולי 2024
ז. י. אנוכי (פסעוודאנים פון זלמן יצחק אַראָנסאָן; ליאַדי, 1878 – תל-אָביב, 15טן אקטאבער 1947) איז געווען אַ ייִדישער און אַ העברעאישער פּראָזע-שרייבער און דראַמאַטורג.
לעבנס-געשיכטע
זלמן יצחק אַראָנסאָן איז געבוירן געוואָרן אינעם שטעטל ליאַד (דעמאלט – אין באַשטאַנד פון דער רוסלענדישער אימפּעריע, יעצט – אין באַשטאַנד פון דער וויטעבסקער געגנט פון ווייסרוסלאַנד) אין דער משפּחה פונעם אָרטיקן ראש-ישיבה ר' אברהם אַראָנסאָן. דער קומענדיגער שרייבער האָט זיך געלערנט אין ישיבות פון טעלז און סלאַבאָדקע. ער האָט דעביוטירט מיט אַ דערציילונג אויף העברעאיש אין 1903. דערנאָך האָט ער אָנגעהויבן שרייבן ייִדיש, אַרויסגעגעבן צוויי זאַמלונגען פון דערציילונגען אין 1909 און 1910. אין 1922 – 1924 האָט ז.אנכי געוואוינט אין דייטשלאַנד און אַרגענטינע. אין 1924 איז ער עולה געווען קיין ארץ-ישראל און האָט געאַרבעט אינעם תל-אָביבער שטאָט-מוניציפּאַליטעט. אין ארץ ישראל האָט ער זיך אומגעקערט צו שאַפונג אויף העברעאיש. צווישן אַנדערס האָט ער איבערגעזעצט אין העברעאיש פון ייִדיש זיינע פריִערדיקע ווערק. אין 1945 איז דערשינען זיין העברעישע דערציילונגען-זאַמלונג "בין שמים וארץ". די הויפּט-טעמע פון ז. אנוכיס שאַפונג איז געווען דאָס לעבן פון אידן אין מזרח-אייראָפּע.
וועב-לינקען
- וועגן ז.אנכי אינעם לעקסיקאָן פון דער נייער העברעאישער ליטעראַטור (אויף העברעאיש)
- וועגן ז.אנכי אין דער עלעקטראָנישער ייִדישער ענציקלאָפּעדיע (אויף רוסיש)
דאס איז נישט קיין המכלול ארטיקל, בלויז עפעס וואס ליגט דא ביז עס וועט ערזעצט ווערן מיט בעסערס. שרייבט עס איבער!