אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "רוי:אנא מארגאלין"

נאך ענדערונגען
(אוועקגענומען 'בעבודה')
(נאך ענדערונגען)
שורה 1: שורה 1:
{{בעבודה}}
{{דעסקריפציע|אידישע רוסיש-אמעריקאנע דיכטערקע (1887–1952)}}
{{דעסקריפציע|אידישע רוסיש-אמעריקאנע דיכטערקע (1887–1952)}}
{{יתום}}
{{יתום}}
שורה 12: שורה 13:
'''אַנאַ מאַרגאָלין''' איז דער פּעננאָמען פון '''רויזע האַרנינג לעבנסבוים''' ([[1887]]–[[1952]]), אַ [[אידיש]]־שפּראַך שרייבערין.
'''אַנאַ מאַרגאָלין''' איז דער פּעננאָמען פון '''רויזע האַרנינג לעבנסבוים''' ([[1887]]–[[1952]]), אַ [[אידיש]]־שפּראַך שרייבערין.


אַנאַ מאַרגאָלין איז געבוירן געוואָרן אין [[בריסק]], רוסישער אימפעריע (היינט [[בעלארוס|בעלאַרוס]]), אין 1887, צו מנחם לעבנסבוים און זיין ווייב דבורה לאה (ראזנבלום). איר טאַטע איז קודם געווען אַ חסיד, און שפּעטער אַ [[משכיל]] און [[ציוניסט]]. אַנאַ האָט זיך געלערנט וועלטליכע שטודיעס און [[העברעאיש]]. זי איז צום ערשטן מאָל געקומען קיין [[ניו־יאָרק]] אין 1906 און האָט דארט געוואוינט נאָך 1913. דאָרט האָט זי געשריבן דאָס רוב פון איר פּאָעזיע. אַנאַ מאַרגאָלין איז געווען פאַרבונדן סיי מיט דער פּאָעט גרופּע ″די יונגע″ און סיי מיט די אַנדערע פּאָעטן אין ניו־יאָרק, ″אין זיך″.
אַנאַ מאַרגאָלין איז געבוירן געוואָרן אין [[בריסק]], רוסישער אימפעריע (היינט [[בעלארוס|בעלאַרוס]]), אין 1887, צו מנחם לעבנסבוים און זיין ווייב דבורה לאה (ראזנבלום). איר טאַטע איז קודם געווען אַ [[חסיד]], און שפּעטער אַ [[משכיל]] און [[ציוניסט]]. אַנאַ האָט זיך געלערנט וועלטליכע שטודיעס און [[העברעאיש]]. זי איז צום ערשטן מאָל געקומען קיין [[ניו־יאָרק]] אין 1906 און האָט דארט געוואוינט נאָך 1913. דאָרט האָט זי געשריבן דאָס רוב פון איר פּאָעזיע. אַנאַ מאַרגאָלין איז געווען פאַרבונדן סיי מיט דער פּאָעט גרופּע ″די יונגע″ און סיי מיט די אַנדערע פּאָעטן אין ניו־יאָרק, ″אין זיך″.


אין איר לעבן איז אַרויסגעקומען נאָר איין בוך פון אירע לידער, וואָס הייסט סתם ″לידער″ (1929). אין 2008 האט שירלי קומאָווע איבערגעזעצט אַלע אירע פּאָעזיע אויף [[ענגליש]] אין אַ נייע בוך, ″Drunk from the Bitter Truth″, וואָס האָט אַלע לידער פון ″לידער″ און נאָך לידער וואָס זענען פריער קיינמאָל נישט ארויסגעגעבן געווארן.
אין איר לעבן איז אַרויסגעקומען נאָר איין בוך פון אירע לידער, וואָס הייסט סתם ″לידער″ (1929). אין 2008 האט שירלי קומאָווע איבערגעזעצט אַלע אירע פּאָעזיע אויף [[ענגליש]] אין אַ נייע בוך, ″Drunk from the Bitter Truth″, וואָס האָט אַלע לידער פון ″לידער″ און נאָך לידער וואָס זענען פריער קיינמאָל נישט ארויסגעגעבן געווארן.
שורה 22: שורה 23:
==דרויסנדע לינקס==
==דרויסנדע לינקס==
* [https://www.yiddishbookcenter.org/collections/yiddish-books/spb-nybc208331/margolin-anna-mrglyn-nn-lider-electronic-resource לידער (1929)]
* [https://www.yiddishbookcenter.org/collections/yiddish-books/spb-nybc208331/margolin-anna-mrglyn-nn-lider-electronic-resource לידער (1929)]
* [https://yiddishkayt.org/view/anna-margolin/]
* [https://yiddishkayt.org/view/anna-margolin/ Anna Margolin] {{לינקשפראך|en}}
* [https://ingeveb.org/articles/a-poetic-paradox-gender-and-self-in-anna-margolins-mary-cycle A Poetic Paradox]
* [https://ingeveb.org/articles/a-poetic-paradox-gender-and-self-in-anna-margolins-mary-cycle A Poetic Paradox] {{לינקשפראך|en}}
*[https://jwa.org/encyclopedia/article/margolin-anna Anna Margolin 1887-1952]
*[https://jwa.org/encyclopedia/article/margolin-anna Anna Margolin 1887-1952] {{לינקשפראך|en}}
* [https://www.yiddishbookcenter.org/collections/yiddish-books/spb-nybc200406/eisland-reuben-fun-unzer-friling-literarishe-zikhrones-un-portretn פון אונזער פרילינג: ליטערארישע זכרונות און פארטרעטן]
* [https://www.yiddishbookcenter.org/collections/yiddish-books/spb-nybc200406/eisland-reuben-fun-unzer-friling-literarishe-zikhrones-un-portretn פון אונזער פרילינג: ליטערארישע זכרונות און פארטרעטן]
{{שטומף|אידן}}
{{שטומף|אידן}}